假如你陪你校的外籍教師Smith先生去音樂廳聽音樂,在門口的布告欄里看見一張觀眾須知,內(nèi)容如下:

觀眾須知

1、一人一票,憑票入場;

2、場內(nèi)嚴(yán)禁吸煙;

3、食品和飲料請勿帶進(jìn)場內(nèi);

4、演出時請勿照相;

5、演出時請勿使用傳呼機和移動電話;

6、提前30分鐘入場。

Smith先生不懂中文,他很想知道布告欄里寫著什么?,F(xiàn)在,請你把觀眾須知的內(nèi)容用英語告訴Smith先生,并把要講的話寫出來。

Mr. Smith, it is a notice to the audience. It says that we should enter the concert hall 30 minutes earlier before the concert starts. Entrance to the hall is by ticket only, each one each ticket.

史密斯先生,這是一則觀眾須知。上面說我們應(yīng)該在音樂會開始前30分鐘入場,每人憑票進(jìn)入。

As a rule, food or drink should not be taken into the hall. Of course, smoking is not allowed in the hall either.

按照規(guī)定,食品和飲料不得帶進(jìn)場內(nèi),吸煙也是不允許的。

Please don't bring your digital camera with you because no photos can be taken during the concert. And what is more, beepers and mobile phones must be off during the concert.

請不要攜帶數(shù)碼相機入內(nèi),因為場內(nèi)嚴(yán)禁拍照。另外,音樂會期間,傳呼機和手機必須關(guān)閉。

點評:文章的用詞和句式有一定的難度,特別是關(guān)聯(lián)詞的運用,如of course,as a rule,and what is more使文章讀起來朗朗上口,層層緊扣,環(huán)環(huán)遞進(jìn),體現(xiàn)了作者較高的寫作技巧和水平。