高等學(xué)校英語應(yīng)用能力考試A級(大學(xué)英語三級) 專家預(yù)測試卷(一)
Part Ⅳ Translation — English into Chinese(25 minutes)
Directions: This part, numbered 61 through 65, is to test your ability to translate English into Chinese. After each of the sentences numbered 61 to 64, you will read four choices of suggested translation. You should choose the best translation and mark the corresponding letter on your Answer Sheet. And for the paragraph numbered 65, write your translation in the corresponding space on the Translation / Composition Sheet.
61. There are so many books that I really don’t know which one to choose.
A) 那兒書這么多,我真不知道挑了哪本。
B) 那兒書這么多,我真不知道挑哪本。
C) 我真不知道可挑的書這么多。
D) 我挑了這么多書,真不知道哪本書好。
62. I’m the least ambitious of all the students here.
A) 我與這兒所有的同學(xué)一樣沒有雄心。
B) 我是這兒所有同學(xué)中最沒有雄心的。
C) 我是這兒所有同學(xué)中干有雄心的事最少的。
D) 我是這兒沒有雄心的同學(xué)之一。
63. At the international conference, the famous scientist gave an excellent report based on his recent experiment.
A) 在國際會議上,這位著名科學(xué)家根據(jù)他最近的實驗結(jié)果做了精彩的報告。
B) 在國際會議上,這位著名科學(xué)家宣讀了他最近實驗的精彩報告。
C) 在國際會議上,這位著名科學(xué)家以他的精彩報告為基礎(chǔ),做了實驗。
D) 這位著名科學(xué)家以最近的國際會議為基礎(chǔ),宣讀了精彩的實驗報告。
64. Whether we like it or not, the world we live in has changed a great deal in the last hundred years, and it is likely to change even more in the next hundred.
A) 無論我們是否喜歡這個世界,它都在過去的一百年間發(fā)生了巨大的變化,而其在未來會有更大的變化。
B) 無論我們是否愿意,我們的生活在過去一百年間已經(jīng)變化了許多,而且在未來一百年里可能變化更多。
C) 無論我們是否愿意,我們的生活方式令這個世界改變了很多,而且在未來還會有更大的變化。
D) 無論我們是否愿意,我們生活的世界在過去一百年間已經(jīng)變化了許多,而且在未來的一百年里可能變化更多。
65. We have learned from the letter that your company has produced and exported a variety of textile machinery to us. According to the letter, it seems that there may be some negligence (疏忽) in the delivery time, we are arranging our representative in Paris to go to your company to check the material in the next week.