AMC and Channel 4 sci-fi drama Humans is being remade in China after Endemol Shine China partnered with local producer Croton Media.
美國AMC電視臺和英國電視4臺合作的科幻劇《真實的人類》將在中國翻拍,此前Endemol Shine China(電視節(jié)目制作公司及發(fā)行商)與當?shù)刂破炭祟D傳媒在合作。

Chinese stars Ray Ma and Stephy Qi are fronting the local Mandarin-language remake, which has just begun filming in Shanghai.
中國影星馬天宇和戚薇將出演中國普通話翻拍版,該片剛剛在上海開拍。

Kudos, which produces the UK version of the drama, and Matador, which produced the original Swedish series, are also working on the series.
該劇的英國版制片公司Kudos和瑞典原創(chuàng)電視制作公司Matador也在籌備這部劇。

Humans is set in a parallel present where the latest must-have gadget for any busy family is a ‘Synth’ – a highly-developed robotic servant eerily similar in appearance to human beings.
人類被設(shè)定在一個平行世界中,任何忙碌的家庭都必須擁有的最新設(shè)備是一個“Synth”——一個高度發(fā)達的機器人仆人,其外貌與人類驚人地相似。

Set in the fictional year 2035, when technology, in particular artificial intelligence will infiltrate and influence every aspect of daily existence, the series will keep the sinister, thrilling and emotional narrative of the original English-language version, while exploring the rapidly evolving relationship between humanity and technology.
故事背景被設(shè)定在2035年,科技,尤其是人工智能將滲透并影響日常生活的各個方面,這部劇將按邪惡的,激動人心的和富有情感的原始英文版敘述展開,探索人類和科技之間的瞬息萬變。

William Tan, Managing Director of Endemol Shine China, says, “Humans marks our first scripted formats partnership deal with a local partner in China and having enlisted both UK and Chinese writers it’s truly a collaborative venture.
Endemol Shine China的常務(wù)董事William Tan談到:“該劇意味著我們首次與中國合作伙伴簽署劇本合作協(xié)議,英國和中國的編劇都有參與創(chuàng)作,這是一次真正的合作。

Sci-fi drama is an under represented genre across the region and we really believe that this new take will set a new trend and that Endemol Shine China will continue to be the leader in creativity and innovation, making unique offerings to the market.”
科幻片是該地區(qū)代表性較弱的影片,我們真的相信,這一新的題材將會開創(chuàng)一個新的趨勢,并且Endemol Shine China將繼續(xù)成為創(chuàng)新創(chuàng)意的領(lǐng)導者,為市場提供獨特的影片?!?/div>

(翻譯:小半)