As of this afternoon, Ivanka Trump has announced that she will be shuttering her namesake clothing line. According to reports, the company's 18 employees have been notified of the decisions and layoffs are expected to follow.
截止今天下午,伊萬卡宣布在以她命名的服裝線全線關(guān)閉。據(jù)報(bào)道,公司的18名員工已經(jīng)被通知,之后應(yīng)該也會有相應(yīng)的解雇措施。

The news comes after an objectively rocky year for Trump's clothing line—in addition to being dropped by major retailers like Nordstrom and Hudson’s Bay, concerns have been raised about the company's many conflicts of interest (most recently, Trump was speculated to have received special treatment from the Chinese government).
這一年對于川普成衣產(chǎn)品線來說確實(shí)是艱難的一年,而且像諾德斯特龍 (Nordstrom)(美國高檔連鎖百貨店)和哈德遜灣(Hudson'sBay)(加拿大一家老牌連鎖百貨公司)考慮到與公司的利益沖突,都沒有讓伊萬卡的品牌入駐(近期,伊萬卡川普的品牌很機(jī)緣的獲得了中國政府的優(yōu)待)。

"When we first started this brand, no one could have predicted the success that we would achieve," Trump explained in a statement to CNBC. "
在接受CNBC采訪時(shí)伊萬卡稱,一開始建立整個(gè)品牌沒有人預(yù)料到會有這么成功?!?/div>

After 17 months in Washington, I do not know when or if I will ever return to the business, but I do know that my focus for the foreseeable future will be the work I am doing here in Washington, so making this decision now is the only fair outcome for my team and partners."
在華盛頓17個(gè)月以后,我不知道我還會不會回到生意場,但是不久的將來我的重心還是會放在華盛頓的工作上,所以只有這個(gè)決定來讓我的團(tuán)隊(duì)和伙伴覺得公平?!?/div>

In 2016, Trump stepped down from her role at the brand to transition into her position as senior adviser at the White House.
在2016年,伊萬卡從自己的品牌經(jīng)營職業(yè)轉(zhuǎn)換成白宮的高級顧問。