2018年12月英語四級翻譯模擬:紫禁城
小編從近兩年的四級翻譯真題中得知,四級翻譯話題多偏向社會經(jīng)濟、文化等方面,建議大家要提前儲備一些??荚掝}材料。來看看下面的英語四級翻譯模擬:紫禁城。
請將下面這段話翻譯成英文:
紫禁城(the Forbidden City)始建于明朝皇帝明成祖(Emperor Chengzu)統(tǒng)治期間,建期14年。紫禁城是明清時期24位皇帝的皇宮。它之所以被稱為紫禁城,是因為沒有皇帝的許可,任何人都不能進(jìn)出紫禁城。在整個紫禁城周圍,有一面近八米高的城墻。墻內(nèi)有980座建筑物,附屬的房間超過八千間。大部分建筑物都是用木頭修建的。屋頂被漆成了黃色,代表帝王的顏色。
參考譯文:
The Forbidden City was first built throughout 14 years during the reign of Emperor Chengzu in the Ming Dynasty.It was the imperial palace for twenty-four emperors during the Ming and Qing Dynasties.It was called the Forbidden City because nobody could go in or out without the emperor's permission.There's a wall nearly eight meters high around the whole Forbidden City.Inside the wall,there are 980 buildings,with more than eight thousand rooms.Most of the buildings are made of wood.The roofs are painted yellow,the color of the emperors.
以上就是小編為各位考生總結(jié)的英語四級翻譯模擬,希望各位考生多多練習(xí),爭取在英語四六級考試中取得好成績~
- 相關(guān)熱點:
- 四級答案
- 四六級應(yīng)試寶典
- 蔥油英文怎么說