2019年6月英語四級(jí)翻譯練習(xí):四合院結(jié)構(gòu)
四級(jí)翻譯話題多偏向社會(huì)經(jīng)濟(jì)、文化常識(shí)等方面,大家在備考過程中需要儲(chǔ)備相關(guān)話題素材。下面是2019年6月英語四級(jí)翻譯模擬練習(xí):四合院結(jié)構(gòu),希望對(duì)你有所幫助!
英語四級(jí)原文:
—個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的四合院通常由一個(gè)位于中心的院子和四側(cè)房屋構(gòu)成。 門通常漆成紅色,并有大的銅門環(huán)。通常情況下,全家人住在大院。 北端的正房由長輩居住,年輕_代生活在兩側(cè)的房子,朝南的房子里, 通常是家庭客廳或書房。
英語四級(jí)參考翻譯:
A standard siheyuan usually consists of houses on its four sides with a yard in the center. The gates are usually painted red and have large copper door rings. Usually,a whole family lives in compound. The elder generation lives in the main house standing at the north end, the younger generations live in the side houses, and the south house is usually the family sitting room or study.
以上就是小編為各位考生總結(jié)的2019年6月英語四級(jí)翻譯模擬,希望各位考生多多練習(xí),爭取在2019年6月的英語四六級(jí)考試中取得好成績~
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語學(xué)習(xí)資料
- 四級(jí)答案
- 四六級(jí)應(yīng)試寶典
- 2013中考數(shù)學(xué)試卷