英國人吃中餐減肥38公斤,我卻越來越胖?
中餐這種東西我們都再熟悉不過了,從小吃到大。
很多人出了國最不能適應(yīng)的就是西餐,總得時不時照顧一下自己的中國胃。
但你知道中餐能減肥嗎?
這個真是聞所未聞,難道我這20多年吃的是假中餐嗎?怎么我看見一些中國人的肥胖問題還挺嚴重的呢?
然而有一個叫 Matt Riggs 的英國小哥真的靠吃中餐減肥了。
這位小哥最重的時候曾有127千克,也就是250多斤,曾經(jīng)胖到把自己的腿壓骨折。
而他最開始想到靠吃中餐減肥,是因為他發(fā)現(xiàn)自己工作的中國餐廳里的中國廚師都很瘦,而這些人和他自己的飲食區(qū)別就是:他們吃中餐,他自己吃西餐。
于是他就開始這么做了,沒想到他靠這個辦法竟然瘦了38千克,也就是76斤。
額,這個效果可以說是很明顯了。
因此他還被很多英國媒體報道了:
不過他也提出,并不是所有中餐都行,那些中式快餐店賣的炒面什么的就不行;他嘗試的中餐都是那些葷素搭配很均衡的中餐,而且也不放太多油和肥肉,同時也不吃過量的米飯、面條這類主食(staple food)
嗯,所以說到底他也不是靠中餐減肥的啦,而是靠飲食均衡減肥的。
所以各位還在為減肥苦惱的同學(xué),別以為中餐有奇效,重點是均衡、克制、規(guī)律。
先把那些齁甜齁甜的奶茶戒掉吧。
?
OK,來講講今天的詞?obese
在英語里,如果要形容一個人肥胖,最正式的詞是?obese
fat?太過口語化,而且有時候顯得不禮貌。
文中的?obesity?是?obese?的名詞形式。
?
那么,我們來造個句子吧~
?