《摩登家庭》S2E7:“計劃泡湯”用英語怎么說?
克萊爾看出菲爾異常狂躁,不僅僅是因為報警器的聲音,更因為一個月來沒他有銷售出一套房子。歌洛莉亞搞出與杰的許多紀(jì)念日,可是杰根本不記得什么紀(jì)念日更不知道約會地點。
卡梅隆不顧米奇爾的反對帶莉莉去做童星拍廣告,廣告帶有明顯的種族歧視??仿∫罅T演帶莉莉離開,廣告商以簽過合同要挾卡梅隆??仿◎湴恋乇砻髅灼鏍柭蓭煹纳矸荩矶?。
傻傻又可愛的一家人,每一集都充滿歡樂和感動,跟著英語君來看《摩登家庭》第二季第七集。
1.?be meant to be together
這里可以學(xué)到“天造地設(shè)”的英語表達(dá):be meant to be together。
你還可以說:
<1> be meant for each other
<2> perfect couple
<3> match made in heaven
2.?fall through
fall through表示未發(fā)生;失?。宦淇?。
【拓展】
補(bǔ)充幾個實用的fall習(xí)語:
<1> fall on hard times 經(jīng)濟(jì)困難,生活艱難
<2> fall on deaf ears (建議或警告)未被理睬,被置若罔聞
<3> nearly/almost fall off your chair 極為驚訝
<4> fall into place 有條不紊地進(jìn)行,按部就班;變得清楚;明朗化
<5> fall in line 行為變規(guī)范;遵章守紀(jì)
<6> fall flat (笑話、想法或建議)未達(dá)到預(yù)想效果 與…產(chǎn)生分歧
<7> fall foul of sb 與…產(chǎn)生分歧
這集里還有一個fall短語:fall off。
fall off可以形容(數(shù)量)減少;(比率)下降;(質(zhì)量)降低。
這里就只是字面意思,“落下、掉下”:
3.?lay it on?thicker
thick是“厚的”,lay it on a bit thick字面意思是“抹得太厚”,和lay it on with a trowel意思一樣,表示“過分夸獎,過分贊譽(yù)”。
4.?cold-shoulder
give?sb?the cold shoulder的意思是“故意冷落,有意怠慢”。
Adele有首歌歌名就是《Cold?Shoulder》:
- 相關(guān)熱點:
- 英語口語練習(xí)
- 美國英語
- 稱霸口語角
- 吉林農(nóng)業(yè)大學(xué)