An Amazon customer has blasted the firm's 'absolutely ridiculous' packaging after they put a single net curtain rod in a box almost the size of his dining table.
一位亞馬遜的顧客吐槽自己在該購物平臺上網(wǎng)購了一根窗簾桿,結(jié)果收到了一個有餐臺那么大的包裹,實(shí)在是太夸張可笑了。

Mark Waddington, of Skipton, North Yorkshire, ordered the 70cm by 1cm rod from the firm from the website for £10.49.
北約克郡斯基普頓的Mark Waddington在亞馬遜上訂購了一根價值10.49英鎊,長70厘米直徑1厘米的窗簾桿。

But to his disbelief, the item arrived in a box that he estimates could have contained up to 50 of the rods.
讓他覺得不可思議的是,他收到的包裹包裝足以裝下50個窗簾桿。

The 29-year-old posted an image to the firm's Facebook page, writing: 'I genuinely cannot believe how wasteful your packaging is here. Absolutely ridiculous.'
現(xiàn)年29歲的他在臉書上放上照片,并寫道:“我不敢相信亞馬遜這個包裝這么浪費(fèi),這次超級荒唐可笑。”

He added: 'The packaging is always either ridiculously too much, or not enough. I ordered a can of spray paint and the can was hanging out of the bottom of the packaging.
他還說:“要不就是包裝過度要不就是包裝不到位,我之前買過一瓶油漆噴霧,收到的時候瓶子的底部都從包裝里面漏出來了?!?/div>

The professional magician, who bought the item on Amazon from Ians Emporium, said today: 'When the box turned up I couldn't work out what I'd ordered that would need such a big box.
這位從亞馬遜上訂購從Ians Emporium寄來商品的專業(yè)魔術(shù)師說:“等收到這個盒子的時候,我實(shí)在想不出我到底定了什么,需要這么大的一個箱子。”

'I opened the packaging and saw it was the pole and I couldn't help but laugh. I know the packaging is all recyclable but it just felt so wasteful.
“當(dāng)我打開包裹看到這個窗簾桿的時候,我忍不住笑了,我知道這個包裝是完全可以循環(huán)利用的,但是還是讓人感覺很浪費(fèi)。”

Amazon apologised to the customer on Facebook: 'Thank you for highlighting this to us. I've forwarded your feedback along to our packaging team for their review. I'm sorry for the frustration and inconvenience.'
亞馬遜在該用戶的臉書上道歉寫道:“感謝你向我們提出這一點(diǎn),我已經(jīng)將你的反饋提交到包裝部門,很遺憾給你造成不安和不便?!?/div>

Amazon has regularly been criticised for unnecessary use of packaging for small items.
亞馬遜經(jīng)常因小物件被過度包裝而廣受詬病。

(翻譯:林潯鷗)