Kaley Cuoco says she and her fiance, professional equestrian Karl Cook, got married over the weekend.
卡蕾·措科(Kaley Cuoco)說她和未婚夫,馬術(shù)師卡爾·庫克(Karl Cook)已于周末完婚。

The couple tied the knot on Saturday in a horse stable near San Diego, California,?People reported.
據(jù)媒體People報道,周六,措科夫婦在加州圣地亞哥的馬廄里舉辦了婚禮。

After the ceremony,?Cuoco shared a black-and-white?photo?kissing her new husband in a stable. The "Big Bang Theory" star is an avid horseback rider and Cook is a professional equestrian.
婚禮后,措科曬了一張她和丈夫在馬廄親吻的黑白照片。這位出演《生活大爆炸》的明星措科熱愛騎馬,而丈夫庫克是職業(yè)馬術(shù)師。

Cuoco, 32, wore a lacy gown with a matching cape. Her ensemble was designed by Reem Acra. Cook, 27, kept it classic with a traditional black tuxedo, according to?Page Six.
據(jù)媒體Page Six報道,32歲的措科身穿蕾絲禮服,搭配披肩,禮服由雷姆-阿克拉 (Reem Acra)設(shè)計。而27歲的庫克則穿著經(jīng)典的黑色西裝。

The ceremony was filled with lovely touches, including personally written vows.
整個婚禮中一對新人非常親熱,也親筆寫了結(jié)婚誓詞。

Cuoco's sister, Briana, even officiated the ceremony and quipped to guests that she got her license from an online course.
措科的姐姐布瑞阿娜是婚禮主持,運用各種網(wǎng)上的段子打趣在場嘉賓。

Cook proposed?on her 32nd birthday.
庫克在措科32歲生日時向她求了婚。

“Well after nearly two years I finally got up the courage to ask her to marry me,” Cook announced on Instagram. “This is the best night of my life and I think the video shows it is the best night for Kaley as well…”
他在Instagram上說:“經(jīng)過兩年我終于有勇氣向她求婚。今晚是我此生最幸福的夜晚,視頻里也展示了,這也是措科最幸福的一晚。”

This is Cook’s first marriage and Cuoco’s second. She previously was married to tennis star?Ryan Sweeting, but they?divorced in 2016?after just 21 months together.
庫克是首婚,措科已經(jīng)第二次走入婚姻殿堂了,此前措科和網(wǎng)球運動員雷恩·斯維?。≧yan Sweeting)有過一次婚姻,2016年兩人在一起21個月后決定離婚。

(翻譯:阿忙)