“Gaming disorder” should be considered a mental health disorder,?according to the latest edition of the World Health Organization's diagnostic handbook. But there's reason to be skeptical: there's no medical consensus and many researchers still aren’t convinced this disorder exists.
根據(jù)世界衛(wèi)生組織最新版的診斷手冊(cè),游戲成癮應(yīng)該列為精神疾病。但我們有理由表示懷疑:目前醫(yī)學(xué)上沒有達(dá)成共識(shí),許多研究人員仍然不相信這種疾病的存在。

The WHO added the disorder to the 11th edition of its?International Statistical Classification of Diseases?(ICD), which is used to classify health conditions. (It's similar to the?Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, or DSM, published in the US, but the ICD covers more than psychiatric disorders and is used internationally.)
世衛(wèi)組織將該疾病列入第11版國際疾病統(tǒng)計(jì)分類(ICD)中。它主要給健康狀況分類,和精神障礙診斷與統(tǒng)計(jì)手冊(cè)或者美國出版的設(shè)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)手冊(cè)類似,但是ICD的涉及范圍超過了精神疾病,并且是國際通用的。

Three criteria are necessary to diagnose someone with gaming disorder: gaming is strongly preferred over other activities, the patient does not stop gaming even when there are negative consequences like seeing their friends less or doing badly at their job, and the compulsive gaming strains the patient's life or relationships. This pattern needs to be in effect for at least a year, according to the WHO.
有三個(gè)標(biāo)準(zhǔn)來診斷患有游戲成癮的人:喜歡游戲遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過其他活動(dòng),即使出現(xiàn)類似朋友越來越少,工作做不好這樣的消極后果,病人也不會(huì)停止游戲,這種強(qiáng)迫性游戲使病人的生活或人際關(guān)系變得緊張。根據(jù)世界衛(wèi)生組織的說法,這種模式至少需要持續(xù)一年。

“I'm not creating a precedent,” Vladimir Poznyak, a WHO member that proposed the new diagnosis,?told CNN. The WHO is simply following “the trends, the developments, which have taken place in populations and in the professional field.”
“我不是在開創(chuàng)先例,”提出這項(xiàng)新診斷的世衛(wèi)組織成員弗拉基米爾·波茲尼亞克。世衛(wèi)組織只是順應(yīng)“人口和專業(yè)領(lǐng)域的趨勢(shì)和發(fā)展“。

Still, the decision is sure to be controversial given ongoing research on the topic.
盡管如此,鑒于對(duì)這一問題的持續(xù)研究,這項(xiàng)決定肯定還會(huì)飽受爭(zhēng)議。

(翻譯:球球)