2018年6月英語四級翻譯答案試卷一:飛機(jī)(滬江網(wǎng)校版)
過去,乘飛機(jī)出行對大多數(shù)中國人來說是難以想象的。如今隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和生活水平的提高,越來越多的中國人包括許多農(nóng)民和外出務(wù)工人員都能乘飛機(jī)出行。他們可以乘飛機(jī)到達(dá)所有大城市,還有許多城市也在籌建機(jī)場。航空服務(wù)不斷改進(jìn),而且經(jīng)常會有特價(jià)機(jī)票。近年來,節(jié)假日期間選擇乘飛機(jī)外出旅游的人不斷增加。
基礎(chǔ)版:
In the past, for most Chinese people, it was hard to imagine to travel by plane. Nowadays, with the development of economy and improvement of living standards, more and more Chinese people can travel by air, including farmers and people workers outside their hometown. They can take planes to all big cities. Many other cities are also planning to build airports. Air service is continually improving, and there are often flight tickets with special prices. In recent years, the number of people who travel by air on holidays has been increasing.
進(jìn)階版:
In old days, for most Chinese people, it was beyond imagination that we could travel by air. Nowadays, with the advancement of economy and improvement of living standard, there are a growing number of Chinese people, including farmers and migrant workers, are able to afford air traveling. All the big cities are their destinations while new airports are to be constructed in many other cities. Air service is continually improving, and sometimes there will be special offers for air tickets. In recent years, the number of people who choose to travel by air during holidays is constantly increasing.
?