坑娘神娃!熊孩子舉牌接機(jī),笑翻眾人
作者:foxnews編輯團(tuán)隊(duì)
2018-06-15 20:00
One Oklahoma woman returning from a business trip got quite a surprise from her young son who went to meet her at the airport.
俄克拉何馬州的一位女士出差回來在機(jī)場在機(jī)場見到她兒子來接機(jī)大吃了一驚。
Barbara Nielsen was on her way back home after a week-long trip for the manufacturing company she works for in Fort Smith, Arkansas. When she arrived, her husband, Brandon Nielson, and her son, Daimen, went to pick her up.
芭芭拉尼爾森在一家位于美國阿肯色州史密斯堡的制造公司出差一周工作。當(dāng)她的飛機(jī)抵達(dá)時,他的丈夫布蘭登尼爾森,她的兒子Daimen到機(jī)場去接她。
However, the father-son duo had something a bit more embarrassing up their sleeves -- a homemade sign that read, "Welcome home from prison mom."
不過,父子上演雙簧秀拿出讓她覺得略顯尷尬的牌子,上面寫著“歡迎媽媽出獄回家。”
In a photo, Daimen is seen smiling broadly while he poses with the sign.
照片里,兒子咧著大嘴擺著造型拍了照。
Barbara took the sign in stride, and even posted the funny encounter on Facebook, which has gone viral.
芭芭拉若無其事的拿著牌子,甚至還上傳上了臉書,一下子就火了。
"Brandon is a jerk, lol. This is the sign Daimen was holding when I got off the plane,” the original post reportedly said.
“布蘭登真是個壞蛋,我笑出了豬聲。Daimen在我下飛機(jī)的時候拿了這個,”原圖的配文是這樣的。
Her friends have found the incident quite funny as well.
芭芭拉的朋友也覺得這件事非常好笑。
A friend of hers shared the picture, with the accompanying caption, "So a friend was gone for a week on BUSINESS and her husband made this sign for their son to hold to welcome mom back! I died laughing."
其中一個朋友分享了這個圖片配文:“我一個朋友出差一周,他老公做了這個牌子,兒子舉著這個牌子迎接老媽回家,我真是要笑死了?!?/div>
(翻譯:林潯鷗)
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語翻譯
- 熱點(diǎn)速遞:全球好玩新鮮事兒
- used to
猜你喜歡
-
五招搞定孩子磨蹭
第一招:一分鐘專項(xiàng)訓(xùn)練。 (1)訓(xùn)練孩子專心做題。準(zhǔn)備幾十個簡單的加減法口算題(根據(jù)年級不同,難度可以不同)。規(guī)定一分鐘,看孩子最多能做多少道題。讓孩子感覺到一分鐘都能做十多個小題,而自己寫...
-
別靠威嚴(yán)“鎮(zhèn)壓”孩子
自從寶寶過了3歲生日,一下子從聽話可愛的天使變成了和媽媽對著干的小怪物,讓她吃飯,她偏鬧著要看動畫片,讓她睡覺,她又吵著要吃東西,不僅動不動就發(fā)脾氣,還...
-
怎樣表揚(yáng)孩子
這些日子收到的家長來信中,都不約而同地提到這樣一個問題:“我們已經(jīng)意識到應(yīng)多表揚(yáng)、鼓勵孩子,但發(fā)現(xiàn)收效甚微,我們的表揚(yáng)是否不得法?” 首先,應(yīng)該肯定的...