為恐襲受害者籌款!小貝夫婦捐出王室婚禮禮服!
作者:SARAH YOUNG
2018-06-12 14:00
David and Victoria Beckham are putting the outfits they wore to the royal wedding last month up for a charity auction.?
大衛(wèi)和維多利亞·貝克漢姆將把他們上月在王室婚禮上穿的禮服進(jìn)行慈善拍賣。
The couple made the announcement on their Instagram accounts, each stating that the proceeds will be donated to The We Love Manchester Emergency Fund to help families affected by the terror attack last year.
這對(duì)夫婦在他們的Instagram賬戶上宣布了這一消息,他們表示,這筆收益將被捐給“我們愛曼徹斯特急救基金”,以幫助去年遭受恐怖襲擊的家庭。
Donations to the fund help relieve the financial needs among the victims and survivors of the disaster, including the families and dependents of those killed or injured in the events.
對(duì)該基金的捐款能幫助災(zāi)難受害者和幸存者的減輕經(jīng)負(fù)擔(dān),包括在事件中遇難或受傷人員的家庭和家屬。
“To support the incredible work of The We Love Manchester Emergency Fund and the families affected by the Manchester attack last year, @victoriabeckham and I have partnered with @omazeworld to give you the chance to own our wedding outfits,” Beckham captioned his post.?
貝克漢姆在微博上寫道:“為了支持“我們愛曼徹斯特急救基金”杰出的工作,以及受去年遭受曼徹斯特襲擊影響的家庭,我和@維多利亞·貝克漢姆、@omazeworld合作來(lái)給你們提供擁有我們參加婚禮時(shí)身穿禮服的機(jī)會(huì)?!?/div>
Attending the nuptials of the Duke and Duchess of Sussex, the former footballer wore a charcoal grey suit designed by Kim Jones for Dior Homme which has “DB” sewn into it on the inside.
在參加蘇塞克斯公爵夫婦的婚禮時(shí),這位前足球運(yùn)動(dòng)員穿著一套由Kim Jones為迪奧男裝設(shè)計(jì)的深灰色西裝,里面縫有“DB”字樣。
He paired it with a light grey double-breasted waistcoat, Egyptian cotton poplin short, grey silk satin tie and black calfskin leather derbies.
他搭配了一件淺灰色的雙排扣馬甲,埃及短款棉綢,灰色絲緞?lì)I(lǐng)帶和黑色小牛皮皮短褲。
??
Meanwhile, fashion designer Victoria opted for an elegant navy midi dress with a belted neck and split sleeves from her upcoming pre-spring/summer 2019 collection.
與此同時(shí),時(shí)尚設(shè)計(jì)師維多利亞選擇了一件優(yōu)雅的海軍風(fēng)中長(zhǎng)款連衣裙,領(lǐng)口系帶,袖子分叉,這是她即將推出的2019年春夏時(shí)裝系列的一部分。
“The dress is one of my favourites: it isn't in store until November, but we've had so many enquiries about it that I'm seeing whether I can bring it forward.”
“這條裙子是我最喜歡的款式之一:它要到11月才會(huì)上市,但我們已經(jīng)收到了很多關(guān)于它的咨詢,所以我正在考慮是否能把它提前上市?!?/div>
So, what do you need to do to be in with a chance of owning the power couple's ensembles?
那么,你需要做些什么才能有機(jī)會(huì)擁有這對(duì)夫婦的全套服裝呢?
Fans will need to enter an online draw at with tickets starting at just £7.50.
粉絲們需要進(jìn)入在線抽簽,票價(jià)僅為7.50英鎊。
(翻譯:小半)
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 熱點(diǎn)速遞:全球好玩新鮮事兒
- 英語(yǔ)音標(biāo)
閱讀排行榜
- 經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ):Engel's Coefficient恩格爾系數(shù)
- 經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ):HDI
- 經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ):CPI
- 經(jīng)濟(jì)學(xué)職場(chǎng)術(shù)語(yǔ):Gini Index基尼系數(shù)
- 經(jīng)濟(jì)學(xué)職場(chǎng)術(shù)語(yǔ):PPP
- 雅思詞匯記不?。坎环猎囋囘@9種方法!
- 職場(chǎng)術(shù)語(yǔ):GDP
- 準(zhǔn)備25年考BEC,需要備考多久?看這篇就夠啦!
滬江英語(yǔ)微信