9萬就能造房?這房子簡直是所有人的理想...
作者:Adele Peters
2018-06-04 14:45
For over a decade, several architecture students at Auburn University have worked on a nearly impossible problem. How do you design a home that someone living below the poverty line can afford, but that anyone would want–while also providing a living wage for the local construction team that builds it?
10多年以來,奧本大學(xué)的幾個建筑系學(xué)生一直在探討一個幾乎不可能解決的問題:如何設(shè)計一套生活在貧困線以下的人能買得起,而且每個人都想買,同時能為當(dāng)?shù)亟ㄖ犔峁┗旧罟べY的房子?
In January, after years of building prototypes, the team finished their first pilot project in the real world. Partnering with a commercial developer outside Atlanta, in a tiny community called Serenbe, they built two one-bedroom houses, with materials that cost just $14,000 each.
經(jīng)過了幾年的模型構(gòu)建之后,在一月份,這個團(tuán)隊完成了他們在現(xiàn)實(shí)世界中的第一個試點(diǎn)項目。他們與亞特蘭大以外的一個開發(fā)商合作,在一個被稱為Serenbe的小社區(qū)建造了兩套一居室的房子,而且每套房子的物料成本僅為14000美元。
完整的設(shè)想圖:
These architecture students and their advisors have spent more than a hundred thousand hours tweaking each detail of the house to optimize both the function and the price.
這些建筑系的學(xué)生及他們的導(dǎo)師用了10萬多個小時微調(diào)房子的每一個細(xì)節(jié)以優(yōu)化其功能和價格。
The foundation of the house uses cantilevers , seesaw-like joists that help save wood and concrete and actually make the house stronger than a typical foundation would.
這套房子用懸臂以及像蹺蹺板一樣的托梁打地基以便節(jié)省木材和混凝土,而且它們實(shí)際上會使房子的地基比一般的房子更結(jié)實(shí)。
But they also realized there were numerous issues, from dealing with insurance, to the bank. In a typical case, when someone is buying the house on a limited income and can't afford the $20,000, banks won't finance a mortgage for such a small amount of money.
不過,他們也意識到從處理保險到銀行(貸款)等相關(guān)事宜存在很多問題。一個典型的例子就是,當(dāng)某個收入有限且拿不出20000美元的人要買這套房子的時候,銀行不會為這么點(diǎn)錢就為他提供房屋抵押貸款。
Originally, the project aimed for a house that would cost $20,000 in total, including construction, though they now believe that more money may be needed to provide a living wage for builders. They’ve rejected the idea of using factory-made prefab parts, because one of the main goals is to also provide jobs.
最初,這個項目的目標(biāo)是建這套房子的成本(包括施工費(fèi))一共20000美元,不過如今他們認(rèn)為要為建筑工人提供基本生活工資,建這套房子可能需要更多的錢。他們否決了使用工廠制造的組合式部件,因為這個項目的主要目標(biāo)之一還要為大家提供工作。
Still, whatever the final cost, it will be cheap. And if someone wants to put it together themselves, it would cost less than $20,000.
不論最終成本是多少,它還是便宜的。如果有人想自己組裝,其成本可能還會低于20000美元。
?
(翻譯:Dlacus)
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語翻譯
- 人生勵志
- 熱點(diǎn)速遞:全球好玩新鮮事兒
- 喬布斯演講