效率高的職場人的七大特征
作者:商英君
2018-05-27 21:34
Is there someone on your team who seems unusually productive? Someone who gets a huge amount done — without working longer hours?
你的團(tuán)隊(duì)中是否有人看起來效率很高?他看起來沒有加班很久,但是卻做了很多工作。
?
Super-productive people are in every industry. The most productive software developers write nine times more usable code per day than the average developer, according to research by Michael Mankins. He also found that the best fish butcher at Le Bernardin Restaurant in New York can prepare three times as much fish as the average, the best blackjack dealer keeps their table playing five times longer, and the best sales associate at Nordstrom sells eight times more clothes.
每個(gè)行業(yè)都有這樣高效率的人。據(jù)邁克爾?曼金斯(Michael Mankins)的研究,最高效的軟件開發(fā)人員每天編寫的可用代碼是普通程序員的9倍。他還發(fā)現(xiàn),紐約的Le Bernardin餐廳最好的魚販能做的魚的數(shù)量是一般廚師的三倍,最好的發(fā)牌員能讓玩家多玩5倍的時(shí)間,而諾德斯特龍(Nordstrom)最好的銷售助理賣的衣服比其他人多8倍。
?
How do they do it? That’s what their coworkers usually wonder. We wanted to know too.
他們是怎么做到的?這是他們的同事經(jīng)常想知道的。我們也想知道。
?
We collected data on over 7,000 people who were rated by their manager on their level of their productivity and 48 specific behaviors. Each person was also rated by an average of 11 other people, including peers, subordinates, and others. We identified the specific behaviors that were correlated with high levels of productivity — the top 10% in our sample — and then performed a factor analysis.
我們收集了7000多員工的數(shù)據(jù),他們的經(jīng)理評估了他們的生產(chǎn)力水平和48個(gè)具體行為。另有11人對每個(gè)員工進(jìn)行打分,得出平均分。這些評審人員包括員工的同齡人、下屬和其他人。我們從中選取了前10%作為高效率的具體行為,然后進(jìn)行因子分析。
?
Seven consistent clusters emerged that identified the skills that the most productive people regularly practiced:
最終我們確定了七個(gè)高效率職員的共同特征:
?
Set stretch goals. Think about your last day off. Did you decide to do some projects around your house or apartment? Maybe you puttered around, doing a few small tasks in a random way. Or maybe you selected a major project to tackle and were amazed at how much you were able to get done in a day.
設(shè)定大目標(biāo)。 想想休息日的最后一天要做些什么,是在房子或公寓周圍做一些項(xiàng)目嗎? 也許你也可以隨機(jī)做一些小任務(wù)。 或者,也許你選擇了一個(gè)重大項(xiàng)目來解決問題,這樣你會驚訝地發(fā)現(xiàn)自己一天中完成了很多事情。
?
A big project encourages you to pick up your pace and eliminate all distractions. There is some great magic that occurs when people become riveted by the thought of achieving a stretch goal. The people in our study who got the most done made setting stretch goals a habit.
一個(gè)大項(xiàng)目鼓勵你加快步伐,消除所有分心項(xiàng)目。 當(dāng)人們被實(shí)現(xiàn)大目標(biāo)的想法所吸引時(shí),會出現(xiàn)一些偉大的魔力。我們研究中最有效率的人都有這種習(xí)慣。
?
Show consistency. We all know people who are 100% reliable. If they say, “It will be done,” it will get done. In our study, the most productive people did not see their productivity ebb and flow over time; they didn’t procrastinate only to pull all-nighters later on. Instead, they figured out how to consistently deliver results, week after week and month after month. There was a cadence and a rhythm to their work that seemed to keep them going.
保持速度。 我們都了解100%可靠的人是什么樣的。 如果他們說,“這將完成”,它會完成。 在我們的研究中,最有效率職員的生產(chǎn)力不會隨著時(shí)間的推移而下降, 他們不會拖延。 相反,他們想出了如何始終如一地保持速度的方法,一周又一周、一月又一月。 他們的工作很有節(jié)奏,讓他們繼續(xù)前進(jìn)。
?
Have knowledge and technical expertise. Few things kill productivity faster than a lack of knowledge or expertise. When you know what you’re doing, you don’t have to sacrifice quality for speed. You can get things done both quickly and well. You don’t need to spend time searching online for a good tutorial, or asking a colleague for advice. The most productive professionals in our study didn’t hesitate to ask for help when they needed it…but they didn’t need it that often. They also intentionally acquired new skills and worked to expand their expertise. That helped them be skillful, exacting, and quick in their execution.
有知識和技術(shù)專長。缺乏知識或?qū)I(yè)知識是最快殺死生產(chǎn)力的東西。 當(dāng)你知道你在做什么時(shí),你不必為了速度而犧牲質(zhì)量。 你可以快速完成任務(wù)。 你不需要花時(shí)間在網(wǎng)上搜索一個(gè)好的教程,或者向同事尋求建議。 我們研究中最富有成效的專業(yè)人員在需要時(shí)毫不猶豫地尋求幫助......但他們并不經(jīng)常需要這種幫助。 他們還有意識地去獲得新的技能,并努力學(xué)習(xí)專業(yè)知識。 這有助于他們在執(zhí)行過程中保持熟練、精確和快速。
?
Drive for results. Most people are willing to accept responsibility for accomplishing goals and to work at a reasonable pace to achieve expected results. But there are a few people who have a great desire to accomplish results sooner and quicker. They are overjoyed to be able to check something off their to-do list. They’re competitive — and they compete not only with their colleagues but also with themselves. They like to set new records for performance and then beat their own best.
實(shí)現(xiàn)目標(biāo)的動力。 大多數(shù)人愿意承擔(dān)完成目標(biāo)的責(zé)任,并以合理的速度工作以實(shí)現(xiàn)預(yù)期的結(jié)果。 但有些人渴望更快地完成結(jié)果。 他們非常高興能夠檢查他們的待辦事項(xiàng)列表。 他們很有競爭力,不僅與他們的同事競爭,還與他們自己競爭。 他們喜歡創(chuàng)造新的紀(jì)錄,然后不斷打敗自己。
?
Anticipate and solve problems. The most productive people are great problem-solvers. They come up with innovative solutions and accomplish work more efficiently. They also tend to anticipate roadblocks and begin working on solutions in advance, and so avoid some of the problems that other people run into. Social psychologists call this mental contrasting — thinking about what you want to achieve and what might get in the way of your achieving it — and have found that it helps people achieve their goals.
預(yù)測并解決問題。 最有生產(chǎn)力的人是偉大的問題解決者。 他們提出了創(chuàng)新的解決方案,并更有效地完成工作。 他們也傾向于預(yù)見路障并提前開始解決問題,因此避免其他人遇到的一些問題。 社會心理學(xué)家稱這種為心理上的差異 -- 考慮你想要達(dá)到什么目標(biāo),以及可能阻礙你實(shí)現(xiàn)目標(biāo)的方式,這樣可以幫助人們實(shí)現(xiàn)目標(biāo)。
?
Take initiative. For many people, the hardest part of getting a job done is starting. The most productive people start quickly, and they never wait to be told to begin. They ask for forgiveness, not permission. And indeed, their bias for action can get them into trouble sometimes — they might start executing a project before all parties have bought in, say. But their bosses rarely complain, because their results tend to speak for themselves.
主動。 對于很多人來說,完成工作最難的部分就是開始。 最富有成效的人開始迅速,他們永遠(yuǎn)等待被告知開始。 他們要求原諒,而不是允許。 事實(shí)上,他們的行為偏見有時(shí)會讓他們陷入麻煩 - 他們可能會在各方買入之前開始執(zhí)行一個(gè)項(xiàng)目。 但是他們的老板很少抱怨,因?yàn)樗麄兊慕Y(jié)果往往是為自己說話
。?
Be collaborative. So far it might sound like we’re describing a person who is a brilliant individual worker but can’t work well with others. But that’s not what our study showed. In today’s complex organizations, very little gets done by someone acting alone. Everything is highly interdependent. The most productive people in our study were highly collaborative and worked well with others.
合作。 到目前為止,前面的特征似乎聽起來讓大家覺得這些高效率的人都是智商很高但不擅長團(tuán)隊(duì)合作的人。但事實(shí)并非如此。在當(dāng)今復(fù)雜的公司中,只有合作行動才能完成任務(wù)。 一切都是高度相互依賴的。 我們研究中最有成效的人是高度協(xié)作的,并且可以很好地與其他人一起工作。?
?
If you want to be more productive yourself, take a look at this list and ask if there’s something you can improve. Do you struggle to get started? Could you be more consistent? If you’re a manager trying to help one of your employees get more done, ask yourself if there’s something here that could help. Maybe your employee is working hard but doesn’t have the skills they need to really increase their productivity. Can you help them get those skills? Can you help them set motivating stretch goals?
如果您想自己提高生產(chǎn)效率,可以根據(jù)這七個(gè)特征來看看自己是否有可以改進(jìn)的地方。覺得難以開始?能保持自己的工作速度么? 如果你是一位經(jīng)理,試圖幫助你的一位員工完成更多工作,問問自己是否有什么可以幫助員工。 也許你的員工正在努力工作,但沒有真正提高他們的生產(chǎn)力所需的技能。 你能幫助他們獲得這些技能嗎? 你能幫助他們設(shè)定激勵彈性目標(biāo)嗎?
?
The most productive people might seem to get it all done through magic — or cutting corners — but as it turns out, extreme productivity is just a set of skills. Skills that more of us can acquire and use.
最富有成效的人似乎可以通過魔法或者偷工減料來完成這一切--但事實(shí)證明,高效的生產(chǎn)力只是一套技能。更多的人可以獲得和使用這項(xiàng)技能。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 職場商務(wù)
- 2017春季求職季
- 新視野大學(xué)英語