With a new app from Google, finding outfit inspiration will no longer require hours of scouring the internet.
谷歌又開發(fā)一項(xiàng)新的APP啦,能夠不必花費(fèi)好幾個(gè)小時(shí)來淘自己想要的服裝。

The new shopping feature, Style Match, was just announced as part of Google Lens and it will change the way you shop.
這款新的應(yīng)用程序叫Style Match,是Google Lens的新功能之一,它會改變你的購買方式。

The concept is simple - if you see something that you like, you can point your camera at it and your phone will then show you the same item, or similar items, to purchase.
使用概念非常簡單,如果你看上啥,打開相機(jī)功能,然后你的手機(jī)就能識別出相同產(chǎn)品,或者相似產(chǎn)品讓你選擇購買。

And once you find the exact dress you saw someone on the train wearing, you can purchase it through Google Shopping.
你可以找到和你在火車上看到的人穿的一條一模一樣的裙子,并通過谷歌購物來進(jìn)行購買。

The app works in real-time by using image-recognition technology - meaning you can purchase a pair of shoes within seconds of seeing them on your coworker's feet.
這款應(yīng)用能采用實(shí)時(shí)圖片識別技術(shù),也就是說在你看見同事腳上穿的鞋子幾秒鐘之內(nèi),你就可以完成購買。

Y

ou can also see reviews of the item before you purchase, as well as different items in a similar style.
在購買之前你還可以瀏覽詳情,還有相似款式的不同商品的推薦。

According to Google, Style Match also works on home decor.
根據(jù)谷歌,Style Match 同樣適用于家具裝飾品。

This isn't the first fashion-matching app - the app ScreebShop?offered a similar shopping experience when it was released last year.
這不是第一款時(shí)尚配搭的應(yīng)用,去年,ScreenShop就發(fā)布了一款提供相似購物體驗(yàn)的功能。

However, Google's version is the first to be built directly into the camera - meaning “you'll be able to browse the world around you, just by pointing your camera.”
不過谷歌是第一個(gè)直接通過相機(jī)來體現(xiàn),意思也就是說“打開相機(jī)來瀏覽身邊的世界”。

When you don't have the words to describe the jacket you saw someone wearing on the street into a search bar, Style Match can do the work for you.
你也不必費(fèi)勁在搜索欄描述在街上看到一個(gè)人穿的夾克是什么樣的,Style Match可以幫你完成這個(gè)工作。

Currently, the Google Lens app is only available on Android phones and Google Assistant.
目前Google Leas 的應(yīng)用只能在安卓系統(tǒng)手機(jī),和谷歌助手上面使用。

(翻譯:林潯鷗)