英文中常見的a.m.和p.m.是什么詞的縮寫?
作者:滬江英語
2018-10-18 16:32
學(xué)過英語時(shí)間表達(dá)的小伙伴一定熟悉a.m.和p.m.,看起來它們和morning、afternoon并沒有直接關(guān)系,卻一樣表達(dá)“上午”、“下午”,這是為什么呢?它們真正對應(yīng)的單詞是什么呢?
其實(shí)a.m.和p.m.對應(yīng)的是拉丁文詞匯,a.m.是拉丁文ante meridiem[??nt? m??r?d??m],而p.m. 是拉丁文post meridiem['p?ustm?'ridi?m]。
meridiem表示“正午”,對應(yīng)英文中的midnoon或noon sharp。
a.m.和p.m.其實(shí)是十二小時(shí)制的產(chǎn)物,將一日24小時(shí)分為兩個(gè)時(shí)段,上午時(shí)段由午夜至中午,而下午時(shí)段由中午至午夜。
十二小時(shí)制可追溯至美索不達(dá)米亞及埃及,在現(xiàn)代世界中已經(jīng)逐漸被二十四小時(shí)制所代替,尤其在書寫通信中。但是,12小時(shí)制使用的a.m./p.m.形式仍然是當(dāng)前在澳大利亞和美國書寫和交談時(shí)使用的主要形式。
縮寫“a.m.”和“p.m.”也常常在英語和西班牙語中使用。在加拿大(尤其是魁北克)、英聯(lián)邦和其他的英語地區(qū)、阿爾巴尼亞、希臘、以及南美洲的西班牙語地區(qū),12小時(shí)制常和24小時(shí)制同時(shí)使用。
你習(xí)慣12小時(shí)制還是24小時(shí)制呢?