After Meghan Markle and Prince Harry get married, the happy couple will receive a written memento documenting Queen Elizabeth's approval of their union — and it's packed with beautiful details celebrating Harry and Meghan's heritage.
梅根·馬克爾和哈利王子結(jié)婚后,這對(duì)幸福的夫妻將收到一份手寫的紀(jì)念品,記錄了伊麗莎白女王對(duì)他們婚姻的支持——紀(jì)念品有著很多美麗的細(xì)節(jié),慶祝著哈利和梅根的傳統(tǒng)。

With just a week to go until the pair walk down the aisle, Buckingham Palace on Saturday released the first images of the Instrument of Consent, a handwritten document that records the Queen’s consent, which she formally gave to the couple at the meeting of the Privy Council on March 14.
離這對(duì)新人步入婚姻殿堂還有一周的時(shí)間,周六白金漢宮首次發(fā)布了同意文書,這是一份手寫的記錄女王批準(zhǔn)的文件。3月14日女王出席英國(guó)樞密院會(huì)議的時(shí)候,正式地將它交給了這對(duì)夫婦。

As sixth in line to the throne, Harry must obtain formal permission from the monarch (a.k.a. his grandmother) to marry under the Succession to the Crown Act.
根據(jù)《皇室繼承法案》規(guī)定,作為王位的第六順位繼承人,哈利結(jié)婚必須獲得君王(也就是他的祖母)的同意。

Using the same language she used two months earlier, the Queen again referred to Harry in the formal document as her “dearly beloved” grandson.
女王在這份正式文件里,用了同兩個(gè)月前一樣的措辭,稱哈利王子是她“親愛的”孫子。

“NOW KNOW YE that We have consented and do by these Presents signify Our Consent to the contracting of Matrimony between Our Most Dearly Beloved Grandson Prince Henry Charles Albert David of Wales, K.C.V.O., and Rachel Meghan Markle,” the important document reads.
“現(xiàn)在你們知道,我們已經(jīng)同意并且以本文件表示對(duì)我們親愛的孫子(威爾士王子,亨利·查爾斯·阿爾伯特·大衛(wèi),高級(jí)維多利亞勛爵士)和瑞秋·梅根·馬克爾婚姻的支持,”這份重要文件里寫道。

Additionally, the Instrument of Consent features many sweet symbolic embellishments.
此外,這份同意文書里有很多甜蜜的具有象征意義的裝飾。

On the left side of the text, there’s an elaborate design which joins together a red dragon — the heraldic symbol of Wales — with a rose, thistle and shamrock, which are the official floral emblems of the U.K.
文件的左邊是一個(gè)精心設(shè)計(jì)的象征威爾士的紅龍紋章——以及象征英國(guó)的玫瑰、薊和三葉草。

The design also features Prince Harry's label and includes three tiny red escallops from the Spencer family arms, representing his mother, the late Princess Diana.
設(shè)計(jì)也突出了哈利王子的特點(diǎn),包含了三個(gè)來自斯賓塞家族的小的紅色貝殼,這代表了他的母親,已故王妃戴安娜。

On the right side of the text, ther's a floral design directly referencing Meghan and Harry's union.
文件右邊的花卉圖案,直接象征了梅根和哈利的結(jié)合。

The sweet image features a rose, which is the national flower of the U.S., flanked by two golden poppies, the state flower of Meghan's home state of California.
這張?zhí)鹈鄣膱D片以美國(guó)國(guó)花玫瑰為主體,兩側(cè)是代表梅根出生地美國(guó)加州的兩束金罌粟。

Appearing between the two flowers, and directly under the rose, is the Welsh leek, which is paired together with Prince Harry's label.
在兩束花之間、玫瑰花的正下方,是威爾士韭蔥,它的旁邊是象征哈利王子的絲帶。

In one last touching detail, underneath the whole design are olive branches, which are featured in the Great Seal of the United States.
最后還有一個(gè)感人小細(xì)節(jié),整體設(shè)計(jì)的下方是加蓋了美國(guó)國(guó)璽的橄欖枝。

Underneath the two main designs are two smaller images: on the left, the coronet for Prince Harry; on the right, the symbol for the Commonwealth.
兩個(gè)主設(shè)計(jì)的下方是兩個(gè)相似的圖案:左邊是哈利王子的小冠冕;右邊是英聯(lián)邦的標(biāo)志。

Lastly, the Instrument of Consent, which will be presented to the happy couple after their wedding on May 19, features the Queen’s signature towards the top right corner of the document and is sealed with the red Great Seal of the Realm.
5月19日的婚禮結(jié)束后,這份同意文書最終會(huì)被頒發(fā)給這對(duì)幸福的新人。文書的右上角是女王的簽名,用了紅色的王國(guó)國(guó)璽密封。