沃爾瑪這家美國公司我們都很熟悉了,這家超市在中國已經(jīng)有相當大的市場滲透率(market penetration rate)

不管是在它的發(fā)源國——美國,還是在中國,沃爾瑪都是一個“價格殺手”。

在全美國,有165個城市中,只要沃爾瑪一開店,整個地區(qū)的商品價格就會下降1.5%-3%。

它能這么有效地殺價格,最大的原因當然是它對自身運營能力的優(yōu)化(optimization)

他們?yōu)榱藘?yōu)化運營,很早就買了私人飛機來到處巡視,后來還直接建立了自己的私人衛(wèi)星系統(tǒng),目的就是監(jiān)控全國幾千家店面的動態(tài)。

另外,他們也想盡辦法在任何可能省錢的地方省錢,而且還因此帶來了不少創(chuàng)新。

比如,在20世紀90年代初的時候,美國的瓶裝止汗噴霧通常都有一個硬紙包裝盒,但其實消費者買了這種商品之后往往就直接把盒子扔掉了。

沃爾瑪就覺得,這盒子又浪費材料,又占用貨架空間,而且還需要設計費和生產(chǎn)費,所以留著何用?

于是沃爾瑪就讓生產(chǎn)商不要再生產(chǎn)盒子了,從而節(jié)省成本。其結果就是,我們現(xiàn)在看到的止汗噴霧都沒有盒子了。

說到這里,我們講的似乎都是沃爾瑪?shù)墓廨x形象;但正如標題里說的,他也做過非常反人類的事情,那就是:雖然把顧客當上帝,但把員工不當人,他們給員工開的工資并不算高,在美國的很多州甚至算是相當?shù)偷摹?/p>

而這里面最苦的就是他們的夜班員工(overnight staff),2004年《紐約時報》曾在頭版文章里報道:10%左右的沃爾瑪門店會把員工鎖在店里過夜,以便更好地管理。

The New York Times reported a number of cases in which employees were allegedly prevented from leaving a store when they were injured, unwell or, as in one case in Florida, when a hurricane struck the area.
據(jù)《紐約時報》報道,據(jù)說一些沃爾瑪員工在受傷、不適時也被禁止離開店鋪,在佛羅里達州的一個案例中,他們甚至在颶風來襲的時候也被禁止離開。

正因為這一類的原因,沃爾瑪打過很多次集體的勞動訴訟案件。

雖然后來沃爾瑪停止了這種做法,但他們和員工的各種糾紛還是在不斷發(fā)生。

嗯,能買到低價的東西是很好,不過,如果這種低價是建立在剝削別人的基礎上的,似乎就不太合適了吧。

你覺得呢?

?

OK,來講講今天的詞?overnight

它可以作形容詞,表示“整晚的”、“通宵的”。

也可以作副詞,表示“整晚”。

?

那么,我們來造個句子吧~

Don't expect things to improve overnight.
不要指望事情能一下子得到改善。

?