如果我問你“奶茶的主要原料是什么?”你會怎么答?

是茶嗎?

不,奶茶里最主要的原料當然是無處不在的水;而第二多的東西,應該是(sugar)

每一杯奶茶都是一個巨大的熱量炸彈,能夠讓你嘟嘟嘟嘟嘟迅速發(fā)福。

那么你有沒有想過,為什么我們的社會這么依賴糖呢?

明明大家都知道它是個不好的東西,而且也有可以替代它的甜味劑(sweetener),但依然用得這么起勁。

最神奇的是,它還是一種“精制食品”(refined food),既不是那么容易制作,也不容易保存,但卻使用得這么廣。

So why did sugar become such a curiously important and ubiquitous commodity since it is so hard to refine and distribute?
所以,糖這樣一種既難提純又難運輸的東西,為什么會成為這樣一件重要又無處不在的商品呢?

這其實是一個綜合了歷史、政治等多個維度的復雜問題,遠遠不只是“好不好吃”這么簡單。

今天要講的這本書,就會給你細細講解這之后的門道。

它就是:

Sweetness and Power
《甜與權力》

它的作者叫西敏司(Sidney Mintz),他是約翰霍普金斯大學的著名人類學家(anthropologist),他對食物的研究非常很入,享譽人類學界。

而這本書就是他的代表作。

在這本書里,你將看到:

·為什么英國人那么愛吃甜食,而甜食又是如何借由英國人火遍全球的?

·本來作為一種頂級奢侈品的糖,是如何變成大眾消費品的?

·是什么塑造了我們日常行為的規(guī)范?

·食物是如何體現國家統(tǒng)治者的意愿和利益?

對于一個社會,它的飲食習慣和它的口味偏好都有其歷史原因,飲食文化并不簡簡單單是肚子決定的,它是政治力量、軍事力量、經濟力量共同作用的結果。

看了這本書,你將會對糖產生一個全新的視角,也會多一個有趣的視角看世界。

?

OK,來講講今天的詞?refine

它最基本的意思是“提純”、“精煉”,比如工業(yè)生產中的精煉環(huán)節(jié);此外,它也表示“提高”、“改善”。

?

那么,我們來造個句子吧~

Surgical techniques are constantly being refined.
外科手術技術正在不斷得到完善。

?