Mulan fans have approached Disney’s live-action remake with a (rightful) amount of suspicion.
花木蘭的粉絲對于迪士尼翻拍真人版的電影心存不少疑慮。

There was a small furore over the revelation the original’s songs would be cut - meaning no one would be making a man out of anyone - with concerns now being raised over a circulating casting call that sees the deletion of a beloved character.
據(jù)悉原來電影音樂被刪-劇中沒有男主-在拍攝的過程中喜愛的角色被刪又讓粉絲更加不爽。

Although, to be fair, we're still unsure as to the fate of Mushu, it also appears that Li Shang may have been erased from the remake: Mulan's commander and eventual love interest, who's particularly notable as many interpretations of the film code the character as bisexual.
李翔是劇中花木蘭從軍后的長官,后來和木蘭喜結(jié)連理,因為很多人從電影解讀該角色的人設(shè)是雙性戀,所以這次翻拍沒有戲份。不知道為了公平起見,同為雄性的木須龍會不會也難逃被淘汰的命運。

Shang is shown clearly to possess a growing affection for Ping (Mulan disguised as a man in order to join the army), one not reserved for the rest of the soldiers, with the film definitely slotting in a few stolen glances between the pair. And his shock when she eventually reveals her true identity suggests he had no clue as to her disguise.
原版電影中李翔對于木蘭的喜愛與日俱增(木蘭在軍隊中女扮男裝),木蘭從軍對退役以后,電影中有幾處兩人暗送秋波的場景。讓李翔驚訝的是木蘭原來是女兒身,而之前對她裝扮競一無所知。

His character has now been reportedly replaced, according to the circulating casting call, with one Chen Honghui; a fellow recruit who becomes Ping's rival, but only falls for her once she reveals that she's a woman.
而他的角色被一個叫陳洪輝的新人物取代,他處處和木蘭作對,直到發(fā)現(xiàn)木蘭原來是女扮男裝才成為他的戰(zhàn)友。

Furthermore, Mulan will now be trained by Commander Tung, played by Ip Man and Rogue One: A Star Wars Story star Donnie Yen. Niki Caro – of Whale Rider and The Zookeeper's Wife fame - will direct, with Yifei Liu already cast as the titular hero.
此外,劇中花木蘭的唐指揮官由甄子丹出演,他之前演過《葉問》、《星球大戰(zhàn)外傳:俠盜一號》。電影由妮基·卡羅導演,代表作有《騎鯨士》、《動物園長的夫人》,女中豪杰花木蘭由劉亦菲扮演。

Influential producer Bill Kong will act as executive producer, having previously worked on various hits, including Crouching Tiger, Hidden Dragon, Hero, and Monster Hunt.
志強會擔任此片的執(zhí)行制片,此前他曾經(jīng)完成過大片《臥虎藏龍》,《英雄》,《捉妖記》的制作,在業(yè)界很有影響力。

Mulan reaches cinemas in 2020.
《花木蘭》將于2020年上映。

(翻譯:林潯鷗)