Twitter?users have slammed Germaine Greer for her claims that?Meghan Markle?would 'bolt' from her marriage to?Prince Harry?out of boredom.
推特用戶(hù)嚴(yán)厲抨擊了杰梅茵·格里爾,因?yàn)樗暦Q(chēng)梅根·馬克爾嫁給哈里王子純粹是出于無(wú)聊。

Speaking to?60 Minutes?yesterday, the Australian feminist implied the Suits actress was marrying for money and status, but had given up too much of herself for the relationship to work.?
昨日,這位澳大利亞女權(quán)主義者在節(jié)目《60分鐘》中暗示到,《金裝律師》中的這位女演員為了金錢(qián)和地位結(jié)婚,但想要成功的婚姻,她已放棄了太多的自我。

But social media users have called out Ms Greer for her claims, saying that her attack was 'spiteful', and an 'unworthy' comment of someone representing the feminist movement.
但是社交媒體用戶(hù)們要求格里爾女士為自己的言論作出解釋?zhuān)麄冋f(shuō)她的攻擊惡意滿(mǎn)滿(mǎn),是對(duì)女權(quán)運(yùn)動(dòng)代表的毫無(wú)價(jià)值的意見(jiàn)。

Others blasted the outspoken author as a 'white feminist' and questioned why Ms Greer never implied?Kate Middleton?or Sophie Helen Rhys-Jones were marrying for money.
有些人抨擊這位口不遮攔的作者為“白人女性主義者”,并且質(zhì)問(wèn)格里爾女士為何從不暗指凱特王妃或者索菲王妃為了金錢(qián)而結(jié)婚。

During the show Ms Greer claimed that Ms Markle, who attended a private school from the age of five, was 'born in poverty'.
格里爾女士在節(jié)目中聲稱(chēng),五歲開(kāi)始讀私立學(xué)校的馬克爾女士,出生于貧困的家庭。

Ms Greer said: 'Why would a girl born in poverty marry a man worth 53 million quid? I can't think of single reason.'?
格里爾說(shuō):“為什么一個(gè)窮困人家的女孩要嫁給身家5300萬(wàn)英鎊的男人?我想不出其他理由。”

Several Twitter users have pointed out the falseness of the claim, adding that Ms Markle's father was a successful lighting director.
一些推特用戶(hù)已經(jīng)指出了這一說(shuō)法的錯(cuò)誤之處,補(bǔ)充道馬克爾的父親曾經(jīng)是一位成功的燈光師。

Ms Greer also said the monotony of royal life would likely set in, as would the rigid and demanding nature of her new life.
格里爾還說(shuō)枯燥無(wú)味的皇室生活可能已經(jīng)到來(lái),隨之而來(lái)的還有梅根新生活里的嚴(yán)苛和高要求。

'She will see vistas of boredom that are unbelievable,' Ms Greer said.
“她會(huì)知道她的前景將會(huì)是難以置信的乏味,”格里爾說(shuō)。

(翻譯:球球)