凱特王妃進(jìn)醫(yī)院待產(chǎn)!第三胎隨時(shí)可能出生!
作者: AMY MACKELDEN
2018-04-11 18:45
As Kate Middleton's due date fast approaches, the world is getting ready to welcome another royal baby.
隨著凱特王妃的預(yù)產(chǎn)期臨近,世界正準(zhǔn)備迎接另一個(gè)皇室寶寶。
Luckily, the hospital that Middleton will check into to give birth to baby number three has already finished its preparations for the royal arrival, well ahead of the Duchess' due date.
幸運(yùn)的是,米德爾頓將入住的這家醫(yī)院已經(jīng)完成了對(duì)王室寶寶的準(zhǔn)備工作,遠(yuǎn)遠(yuǎn)早于公爵夫人的預(yù)產(chǎn)期。
The Lindo Wing, at St. Mary’s Hospital, has suspended all parking outside of the building, and barriers have been put up.
圣瑪麗醫(yī)院的林都翼已經(jīng)暫停了大樓外的所有停車場(chǎng)的開放,并設(shè)置了路障。
Presumably, no-one is allowed to block the entrance in case the Duchess of Cambridge needs urgent access to the maternity suite.
據(jù)推測(cè),如果劍橋公爵夫人急需進(jìn)入產(chǎn)科病房,任何人都不得阻攔。
A number of royal correspondents have already taken to social media to discuss the newly implemented parking restrictions.
一些皇家記者已經(jīng)在社交媒體上討論新實(shí)施的停車限制。
The Daily Express' royal reporter wrote on Twitter, "Let the royal baby countdown begin: barriers and parking restrictions have been brought in outside the Lindo Wing at St Mary’s Hospital, Paddington today in a planned move.
《每日快報(bào)》的皇家記者在推特上寫道:“讓王室寶寶倒計(jì)時(shí)開始吧:今天,在帕丁頓圣瑪麗醫(yī)院的林都翼外,已經(jīng)設(shè)了障礙和停車限制。
The Duchess of Cambridge is due to give birth to her third child in the next couple of weeks."
劍橋公爵夫人將在未來幾周內(nèi)產(chǎn)下第三個(gè)孩子?!?/div>
As the Daily Mirror's royal correspondent points out, the parking restrictions are only in place until April 30, 2018, meaning that Prince William and Middleton's third baby is due before the end of the month.
正如《每日鏡報(bào)》的王室記者所指出的那樣,停車限制只會(huì)在2018年4月30日之前實(shí)施,這意味著威廉王子和米德爾頓的第三個(gè)孩子將在月底前出生。
And according to the Daily Mail's royal correspondent, "This is all being done well in advance of the big day. The Duchess of Cambridge is due to give birth mid/end April."
據(jù)英國(guó)《每日郵報(bào)》的王室記者稱,“這一切都是在大日子到來之前準(zhǔn)備好的。劍橋公爵夫人將于四月中旬分娩?!?/div>
Although there are still a few weeks to go, it's clear that the royal family is ready to welcome its newest member.
雖然還有幾個(gè)星期的時(shí)間,但很明顯,王室已經(jīng)準(zhǔn)備好迎接他們的新成員。
(翻譯:小半)
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語翻譯
- 熱點(diǎn)速遞:全球好玩新鮮事兒
- 申請(qǐng)文書