A restaurant has created the world's cheesiest pizza – with a dough base topped with a whopping 288.6g of cheese.
有餐廳做出了世界上最多芝士的披薩,面團(tuán)做底,覆蓋288.6克芝士。

Vadoli, in Berlin, Germany, was officially recognised by Guinness World Records officials earlier this month after topping its pizza with 111 different varieties.
月初,德國(guó)柏林的瓦多里(Vadoli)正式獲得吉尼斯世界記錄認(rèn)可,他的披薩上放了111種不同的食材。

The restaurant has taken the title from a small pizzeria in Portland, Oregon US, which was previously awarded after crafting its 101-cheese pizza.
這家餐廳是個(gè)位于美國(guó)俄勒岡州波特蘭市的小披薩店,此前以覆有101種芝士的披薩獲得吉尼斯世界記錄。

Vadoli pizzaioli (pizza chefs) created their record-breaking Pizza Centoundici Formaggi using the likes of Roquefort, Reblochon, and Pecorino alongside classics such as mozzarella and Parmesan.
披薩主廚瓦多里的這款創(chuàng)記錄披薩名叫“Centoundici Formaggi”,使用的原料有羅克福爾干酪、半軟淡味干酪、和莫澤雷勒干酪、帕爾馬干酪等經(jīng)典奶酪。

Dairy expert Martina Loeser, who assessed the cheeses, joined judge Lena Kuhlmann for the tasting.
奶制品專家馬丁·羅伊斯(Martina Loeser)負(fù)責(zé)鑒定奶酪,評(píng)委蕾娜·昆曼(Lena Kuhlmann)負(fù)責(zé)品嘗。

"Every bite tastes different," Lena said. "The crust and the base look crispy and none of it is burnt."
蕾娜說(shuō):“每一口都不一樣,皮和面團(tuán)底看起來(lái)很脆,但是并不焦糊?!?/div>

Local German cheese Bergblumenk?se also featured, as well as an 18-month aged Comté, produced in the rural Jura, France, to meticulous methods.
德國(guó)當(dāng)?shù)氐囊豢钅汤以谂淞现杏葹橥怀?,還有18個(gè)月產(chǎn)自法國(guó)侏羅省鄉(xiāng)下的奶酪,制作方法也認(rèn)真嚴(yán)謹(jǐn)。

Vidoli was asked to get baking by delivery site .?The company's general manager Nikolay Abroso said : "With this record we’re pushing the boundaries and bringing variety to the next level, showing what a pizza can really do."
有人說(shuō)瓦多里可以在網(wǎng)上售賣這款披薩。餐廳經(jīng)理尼克拉·阿不羅索(Nikolay Abroso)說(shuō):“這個(gè)記錄是我們不斷突破創(chuàng)新的動(dòng)力,我們要看看一個(gè)披薩到底能做到什么程度。”

Sadly, the pizza was a one off.
遺憾的是這款披薩僅有一份。

(翻譯:阿忙)