開(kāi)學(xué)季特惠:心水好課,心跳價(jià)格

06

It was during a painful argument.?

我是在一次痛苦的爭(zhēng)吵中確定了他就是對(duì)的人。

We sat across from each other, trying to sort it out. Exhausted, I said, “I don’t know what to do. Tell me what you want to do.”

我們面對(duì)面坐著,想把事情搞清楚。我特別累,說(shuō)了句:“我不知道要怎么辦,就說(shuō)你想怎么樣吧?!?/div>

He said nothing. Instead, he just kissed me.

他什么也沒(méi)說(shuō),只是吻了我。

?—MJ Star, York, Pennsylvania

07

Previous dates brought me red roses, candy,even jewelry.?

之前的約會(huì),對(duì)方送的都是紅玫瑰、糖果,甚至還有珠寶。

Instead, he brought food—Looney Tunes frozen dinners, to be precise. He said, “I looked in your fridge; it was pretty empty.”?

然而,他送給我的是吃的——準(zhǔn)確地說(shuō),是Looney Tunes?的冷凍簡(jiǎn)餐。他說(shuō):“我看了看你的冰箱,里面什么都沒(méi)有?!?/div>

How could I not fall in love?

這叫我如何不心動(dòng)?

—Suzie Berberich, Dryden, Michigan

08

We were driving down the road when a rabbit ran out in front of us. He swerved to avoid it.

我們?cè)诼飞祥_(kāi)車時(shí),一只兔子跑到了我們面前。他轉(zhuǎn)向避開(kāi)了兔子。

Although I was pleased by his show of compassion, he won my heart when he called it a “bunny.”

雖然我很滿意他富有同情心的舉動(dòng),但是,他叫我“小兔幾”的時(shí)候,才贏得了我的心。

—Mary Lou McCowan, LeRoy, New York

09

We met through Facebook, got to chatting online, and hit it off, even though we’d never met face-to-face.

我們?cè)贔acebook上認(rèn)識(shí),然后開(kāi)始聊天,即使從來(lái)沒(méi)有線下見(jiàn)過(guò)面,但我們依然聊得很開(kāi)心。

One day, after having gone through a rough breakup, I typed out, “I’m so stubborn, and nobody wants to put up with me.” He wrote back, “I’ve never said that.”?

有一天,和對(duì)象粗暴地分手后,我找他聊天,“我太固執(zhí)了,沒(méi)人愿意忍受我?!彼貜?fù)道:“我從來(lái)都沒(méi)說(shuō)過(guò)這些話?!?/div>

A year later,I moved from America to Ireland to be with him. We’re married and expecting ababy.?

一年后,我從美國(guó)搬去了冰島,和他在一起?,F(xiàn)在我們已經(jīng)結(jié)婚了,還打算要個(gè)孩子。

—Abigail Taylor, Waterford, Ireland

10

One night, he asked me out for a drink. I said yes. We talked until closing time, and then he drove me home.?

有天晚上,他約我出去喝一杯,我答應(yīng)了。我們一直聊到了打烊,然后他開(kāi)車送我回家。

At my door, he leaned down and ever so tenderly brushed my lips with his.?

在我家門口,他俯下身來(lái),非常溫柔地,用嘴唇拂過(guò)我的嘴唇。

That was all it took.

這,就是我心動(dòng)的原因。

I fell in love with him that night and stayed that way until his death.

那晚我就愛(ài)上了他,并且一直深愛(ài)著他,直到42年后他去世。

Do I still love him? Oh, yes.

我現(xiàn)在還愛(ài)著他嗎?噢,當(dāng)然了。

—Barbara Young, Independence, Missouri