你上一次找東西是什么時(shí)候?找的是什么?是你的鑰匙還是手機(jī)?

我們時(shí)不時(shí)會(huì)尋找一些物件,除了looking for,找東西還可以怎么說呢?

今天就來學(xué)習(xí)“翻箱倒柜”的英語花式表達(dá)。

1. root around
1. 翻找,翻尋

root的本意是根;根源,作動(dòng)詞表達(dá)翻找,翻尋,這個(gè)短語尤指在其他物品中尋找,搜尋。

She rooted?through/among?the?papers?on her?desk.
她在桌上的文件中翻來翻去地找東西。

2. poke around
2. 搜索;翻找

poke主要指用手指、工具或器具去“戳,刺,捅”,如果你想說“扎心了,老鐵”,就可以來一句You poked my heart!?

I was?poking?around?in?the?drawer,?looking?for the?key, when I?found?this!
我在抽屜里翻來翻去找鑰匙,就在這時(shí)找到了這個(gè)!

3. rummage
3. 翻找,翻尋,亂翻

rummage常和in/through搭配,形容翻箱倒柜地尋找。

She rummaged?in/through?all the?drawers,?looking?for a?pen.
她把所有抽屜都翻了個(gè)遍,想找支筆。

4. turn?sth?upside down
4. 將…翻了個(gè)底朝天

這個(gè)短語指你搜遍了整個(gè)角落,常常還留下一片狼藉。

I?turned?the?apartment?upside?down but I couldn't?find?the?letter.
我把公寓翻了個(gè)底朝天也還是找不著那些照片。

5. rifle
5. 迅速翻查;匆忙翻找

rifle就是“來福槍;步槍”的意思,當(dāng)它用作動(dòng)詞,就表示匆忙翻找某物,經(jīng)常指偷盜行為。

The?safe?had been rifled and the?diamonds?were gone.
保險(xiǎn)柜被洗劫了,鉆石不翼而飛。

6. trawl
6. 搜尋;網(wǎng)羅

trawl表示搜尋的時(shí)候,指的是為了得到自己想要的而搜尋大量的信息。

You need to trawl?through?a lot of?data?to get?results?that are?valid.
要想獲得有效的結(jié)果你得搜尋大量的資料。

7. scout
7. 偵察;搜索;尋找

當(dāng)你使用scout的時(shí)候,多指搜尋了整個(gè)區(qū)域。

He's scouting?about/around for?somewhere?better?to?live.
他到處尋找更好的住處。

它作名詞的話,尤指體育或娛樂界的人才發(fā)掘者,星探。

a?talent/modeling?scout
星探

8. comb
8. 認(rèn)真搜尋;仔細(xì)搜查

comb多指警方徹底仔細(xì)搜查以發(fā)現(xiàn)證據(jù)。

Investigators combed?through?the?wreckage.
調(diào)查人員在殘骸中認(rèn)真搜尋。

9. forage
9. 搜尋

forage的本意是“糧草;飼料”,作動(dòng)詞尤指四處尋找食物。

The?children?had been?living?on the?streets, foraging?for?scraps.
那些孩子露宿街頭,四處尋找殘羹剩飯。

10. like finding a needle in a haystack
10. 大海撈針

haystack是干草堆的意思,在草堆里找針(needle),不就是大海撈針嘛!

Looking for my key in the mess of the desk is like finding a needle in a haystack.
在雜亂的書桌上找我的鑰匙就像是大海撈針一般。

【小知識】

怎么用英語形容大海里撈針這種白費(fèi)力氣的行為呢?可以用到一個(gè)習(xí)語:wild-goose chase,關(guān)于這個(gè)習(xí)語的來源有兩種說法:

第一是說它來自于莎士比亞的《羅密歐與朱麗葉》。在16世紀(jì),歐洲社會(huì)流行在森林里賽馬。而騎手們必須追逐的那匹“頭馬”,性格暴烈,喜歡到處奔跑,很多騎手追著追著就迷失了方向,據(jù)說這種賽馬陣型和大雁飛翔陣列很相似,所以wild-goose chase就可以表示“荒謬無益之追求;行蹤不定的路線”。

第二種說法是,wild-goose是隨季節(jié)的變換而遷徙的大雁,它們本來就不會(huì)在一個(gè)地方長久待下去,而且大雁多棲息于湖泊、澤地,一遇到人就會(huì)紛紛飛起,去驅(qū)趕大雁根本就是白費(fèi)力氣。

After two?hours?spent?wandering?in the?snow, I?realized?we were?on?a?wild?goose?chase.
在雪中轉(zhuǎn)悠了兩小時(shí)之后,我意識到我們是在白費(fèi)力氣。

?