The Spice Girls are reportedly reuniting – albeit not for a tour or a new album. The five members of the British girlband have accepted £10m each in a deal that might include television in China, a new talent show,?and a variety of endorsement deals, according to the Sun.
辣妹組合要回歸了,盡管說她們既不是為了巡回演出,也不是為了出唱片。根據(jù)《太陽報》報道,這五位成員組成的英國女團以每人1000萬英鎊的價格接下了交易,其中可能還包括在中國的電視節(jié)目、一個新的才藝秀,還有各種各樣的代言。

The five-piece met today at Geri Horner's (formerly Halliwell) Hertfordshire home, along with manager Simon Fuller, who is reportedly driving the reunion. Victoria Beckham is said to have assented on the condition that she doesn't have to sing. She posted a photograph of the group on her Instagram account.
這五位今天在(原名Halliwell)Geri ?Horner 赫特福德郡的家里相聚.經(jīng)紀(jì)人Simon Fuller也在,據(jù)說就是他讓她們幾位重新回歸的。維多利亞·貝克漢姆也同意了,不過她不唱歌。她在她們的Instagram賬號上發(fā)布了她們的合照。

This May will mark 20 years since Horner left the Spice Girls, drawing their two-year period of global domination to a close. Since splitting in December 2000, following the release of third album Forever, each member has attempted a solo career.
今年5月標(biāo)志著Horner離開辣妹組合的20周年了,這為她們占領(lǐng)全球市場兩年劃上一個完美的句號。自2000年解散以來,隨著第三張專輯的發(fā)行,每一位成員也開始走上了單飛的路。

?Brown has acted as a judge on a number of talent shows. Beckham is now a noted fashion designer. Emma Bunton is a radio presenter on Heart London, and Horner has written books and judged on talent shows including the BBC's All Together Now.
Brown在很多選秀節(jié)目中擔(dān)任評委;貝嫂是一位時尚設(shè)計師;Emma Bunton是倫敦市中心的一位電梯主持人;另外Horner寫了書也在很多選秀節(jié)目中擔(dān)任評委,包括BBC的《All Together Now》.

(翻譯:跳中國舞的小仙女)

?

?