Have you ever lost any respect for someone instantly?
你曾經(jīng)瞬間對(duì)別人失去過尊重嗎?

?

獲得1.3m好評(píng)的回答@Diana Lucas:

Yes.
是的。

My son briefly dated a girl for about a week when he was around 17. The girl was 15.
我兒子17歲時(shí)和一個(gè)女孩只約會(huì)了一周,那個(gè)女孩兒15歲。

Her mom came to drop her daughter off at our house as I was going to take them somewhere, a movie or something, I think.
她媽媽開車把她送到我家,我想當(dāng)時(shí)是要帶他們出去看電影或做點(diǎn)什么。

This was my first meeting with her mother. She proceeded to get out of the car and we started talking pleasantly.
這是我第一次見她媽媽,她從車上下來,我們愉快地聊了一會(huì)兒。

She then told me that she can tell ‘worthwhile’, ‘decent’ people by their vehicles and houses.
后來她說能通過一個(gè)人的車和房子判斷這個(gè)人是否“有價(jià)值”、“正派”。

If they don’t have any damage on their vehicles and their yards are pristine and perfect then they are good people.
如果車子沒有破損,院子干凈整潔,那這個(gè)人還不錯(cuò)。

She was standing right behind my car, which had a large scratch across one back taillight and a little bit of damage on the body after I’d accidentally backed into our own mailbox two days after moving into our home.
她正站在我車后,一個(gè)尾燈上有一條很大的劃痕。車體上也有點(diǎn)破損,那是搬進(jìn)新家兩天后倒車時(shí)不小心碰到郵箱上弄的。

We were standing in my driveway and my yard wasn't weeded, it needed bark, and the lawn needed to be cut.
我們正站在我家車道上,院子里草沒除,樹皮需要處理,草坪也需要修剪。

Instead of working on my yard, I’d spent most of that summer volunteering at my son’s school helping with the music program, which her daughter was also in, including spending every day at band camp feeding those students during breakfast, lunch, and dinner. She knew this too, and never volunteered to help.
我沒有整理院子,反而是在那個(gè)夏天大部分時(shí)間里為我兒子的學(xué)校做志愿者,為他們的音樂節(jié)目幫忙,她女兒也參加那個(gè)節(jié)目。我每天在樂隊(duì)營(yíng)給學(xué)生們做早飯、午飯和晚飯,她也知道這些,卻從未自愿去幫忙。

Any shred of respect I had for this woman evaporated in that moment.
在那一刻我對(duì)這個(gè)女人僅有的一點(diǎn)兒尊重也消失了。

Their flirting lasted just a short while because her mother kept insulting my son, insisting he was not going anywhere in life and destined to be a loser with no job and that he probably just wanted her daughter for sex. She couldn’t have been farther off the mark. My son broke it off because the girl acted so immaturely, he couldn’t even bring himself to kiss her as he said it felt like dating his own younger sister. He also didn’t like her mother at all.
兩個(gè)孩子只親熱了一小會(huì)兒,因?yàn)樗龐寢屢恢痹谖耆栉覂鹤?,說他什么都做不成,以后一定是個(gè)廢柴,找不到工作,而且和她女兒在一起只是為了上床,她扯的都沒邊了。我兒子跟她分手了,因?yàn)槟莻€(gè)女孩太不成熟,他甚至都不想親她,說感覺就像在和自己妹妹約會(huì),而且他一點(diǎn)兒也不喜歡她媽媽。

Cut to several years later and the mother caught her daughter and her then boyfriend in flagrante. She ended up getting pregnant as a teen and I think now has two children.
幾年以后那個(gè)女孩兒和當(dāng)時(shí)的男朋友被她媽媽抓住現(xiàn)行,十多歲就懷孕了,我想現(xiàn)在有兩個(gè)孩子了吧。

?

獲得55.9k好評(píng)的回答@Zee Hamid:

A few years ago I invited one of my son’s friend’s parents for dinner. As we sat down, the father made a derogatory comment about Jews. Upon seeing my disapproval, he quickly backtracked and then insulted blacks. His last attempt was “white people”.
幾年前我邀請(qǐng)我兒子一個(gè)朋友的父母來吃晚飯,落座后那位爸爸開始貶低猶太人,看出我不太贊同之后,他又快速轉(zhuǎn)移話題開始侮辱黑人,最后試圖挽回局面時(shí)說的還是“白人”。

The poor chap made multiple attempts to find a common group to hate between us. Needless to say, I never spoke with him again.
這個(gè)可憐的家伙多次嘗試想找到我們共同討厭的群體。不用說,我再?zèng)]跟他說過話。

If you’re racist, I’ll instantly lose respect for you regardless of what else you might have achieved in life.
如果你是種族主義者,我會(huì)馬上對(duì)你失去敬意,不管你在生活其他方面有多成功。

?