Taylor Swift surprised two major fans on their wedding day as she sent a big ol’ bunch of flowers and a cute note to the happy couple.
時(shí)隔“買房事件”不久,霉霉又一次為自己的兩個(gè)粉絲送上了驚喜,在二人的婚禮上,她送了兩大束鮮花以及祝福卡片。

We're pretty sure most are well aware that Tay Tay is pretty darn?generous when it comes to spoiling her fans, so when Brittany Lewis contacted the singer on behalf of his major Swiftie fiance Alexas Gonzalez, he knew there was a chance he might hear something back.
眾所周知,霉霉對(duì)待粉絲們一直都很慷慨,因此當(dāng)新郎Brittany Lewis代表他的未婚妻Alexas Gonzalez聯(lián)系泰勒時(shí),他就知道霉霉不會(huì)讓他失望的。

Brittany bombarded Taylor with messages asking her to do something a little special for their wedding – and sure enough, T-Swizzle delivered the goods!
Brittany不斷發(fā)信息給霉霉,問(wèn)其是否可以為他們的婚禮來(lái)一點(diǎn)小小的驚喜,答復(fù)當(dāng)然是肯定的,霉霉送來(lái)了禮物!

Alexas – known to her mates as Lexi – tweeted out a sweet pic of the pair on their wedding day holding the note with the flowers in the background.
Alexas——也就是Lewis的未婚妻,在推特上發(fā)布了一張婚姻當(dāng)天的照片,照片中這對(duì)新婚夫妻以花為背景,手里拿著泰勒的祝??ㄆ?/div>

The caption read: ‘Still in freaking shock that @taylorswift13 sent me and my amazing Hubby flowers on our wedding day!’
“泰勒居然給我們送了婚禮賀卡,我還沒(méi)緩過(guò)來(lái)呢!”Alexas在圖片下面的文字說(shuō)明中寫(xiě)道。

Taylor's note read: ‘You have no idea how honored I am that “Love Story” has been such a big part of your beautiful love story. Have the most magical wedding day and hopefully I can meet you both soon!’
泰勒在卡片上寫(xiě)道:“聽(tīng)到‘love story’這首歌成就了你們的愛(ài)情,我真是倍感榮幸。祝你們有個(gè)美妙婚禮,希望很快能見(jiàn)到你們。”

(翻譯:進(jìn)擊的Meredith)