亞馬遜開了自動(dòng)商店,竟一個(gè)人都沒有?!
作者:CHARLIE HELLER
2018-01-25 00:00
The first Amazon Go store has finally opened in Seattle . With new cashierless technology, app-based billing, and more, it's certainly different from what shoppers are used to. Here’s everything you need to know about what Amazon Go has in store for you:
亞馬遜第一家自動(dòng)商店終于在西雅圖開業(yè)了。它擁有不需要收銀員的新技術(shù),可以通過應(yīng)用軟件結(jié)賬,還具備其他功能,肯定與顧客以前光顧的商店不同。至于亞馬遜自動(dòng)商店能為你提供什么,以下是你需要了解的全部信息:
It's app-based
它是以應(yīng)用軟件為基礎(chǔ)的。
The Amazon Go store's entrance features a row of electronic gates, similar to a subway station. To enter, you need a smartphone with the store’s app, which you scan at the gate to enter. And when you leave the Amazon store, you’re billed not by a cashier, but by the app, a few minutes after you’ve already exited.
亞馬遜自動(dòng)商店的入口處有一排電子門,類似于地鐵站里的電子門。如果你要進(jìn)店,你需要有一部智能手機(jī),而且手機(jī)里需要安裝該店鋪的應(yīng)用軟件,這樣你就可以在門口掃碼進(jìn)店了。當(dāng)你離開該店鋪的時(shí)候,不會(huì)有收銀員為你結(jié)賬,但該應(yīng)用軟件會(huì)在你離開商店的幾分鐘之后為你結(jié)賬。
It's a convenience store, plus Whole Foods
它具有便利店和Whole Foods超市的功能。
The 1,800 square foot Amazon Go Seattle store features both classic convenience store items like chips, soda, condiments, and beer, and Whole Foods staples like salads, prepared meals, sandwiches, and baked goods like muffins and cookies.
西雅圖的這家1800平方英尺的亞馬遜自動(dòng)商店既可以出售傳統(tǒng)便利店中的薯片、蘇打水、調(diào)味品和啤酒,也可以出售Whole Foods超市中的沙拉、預(yù)制食品、三明治以及像松餅和曲奇這樣的烘焙食品。
No cashiers, registers, or shopping carts
它沒有收銀員、儲(chǔ)物柜或購物車。
The Amazon grocery store has no cashiers, no registers , and no actual checkout process. Instead, you simply put whatever you’re going to buy into your bag, and leave the store when you’re done. To facilitate the Amazon Go cashierless store experience, each product you put in your bag will also be placed on your online Amazon shopping cart, and removed when you take it out.
亞馬遜雜貨店里沒有收銀員和儲(chǔ)物柜,也沒有實(shí)際的結(jié)賬流程。你只需把要買的東西放到包里,選好后離開就可以了。為了提高亞馬遜無收銀員商店的購物體驗(yàn),你放到包里的每件商品也會(huì)同步到你的在線購物車?yán)?。?dāng)你放回商品時(shí),它也會(huì)從你的在線購物車中移除。
There are still staff
店里還會(huì)有職員。
Even without cashiers, the Amazon Go store still uses employees to restock shelves, help customers deal with technical problems, assist in finding items, and check ID's in the store's beer and wine section.
雖然沒有收銀員,但亞馬遜自動(dòng)商店里還會(huì)有員工負(fù)責(zé)補(bǔ)貨、幫助顧客解決技術(shù)問題、協(xié)助顧客尋找商品,以及在啤酒和葡萄酒區(qū)核對顧客的身份信息(是否已滿18周歲)。
You can't steal
你無法偷竊。
Shoplifting seems just about impossible here, because Amazon is watching with arrays of hundreds of small cameras above store shelves. The cameras are able to analyze what items you’re putting in and taking out of the bag, which should make things convenient, provided you're okay with hundreds of cameras analyzing your every move through the store.
在這里,入店行竊看上去幾乎是不可能的,因?yàn)樵诘赇伒母髋咆浖苌戏?,亞馬遜安裝了上百個(gè)小型攝像頭。這些攝像頭能夠分析你把哪些物品放入包內(nèi)或放回貨架,而這會(huì)使一切變得十分便利,倘若你可以接受店鋪中有上百個(gè)攝像頭分析你的每一個(gè)舉動(dòng)。
The future of Amazon Go store is unclear
亞馬遜自動(dòng)商店的未來尚不明確。
Amazon won’t say whether it plans to make more Amazon Go locations, or license its technology to other stores, so this could potentially be a one-off. The company does say it has no plans to use the system at Whole Foods though, so don’t get you’re your hopes up on that front.
亞馬遜公司并沒有指明它是否計(jì)劃在更多地區(qū)建自動(dòng)商店,或是把這項(xiàng)技術(shù)授權(quán)給其他商店,所以這可能是唯一的一家店鋪。該公司確實(shí)表示它并不打算在Whole Foods超市中使用該系統(tǒng),所以不要把希望寄托在這之上。
(翻譯:Dlacus)
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語翻譯
- 熱點(diǎn)速遞:全球好玩新鮮事兒
- 托福聽力技巧