家,是世間最溫暖的地方。提起關于home的英語歌,腦海里就有很多音樂旋律在回蕩。

就比如賈老板Justin Timberlake的《Five Hundred Miles》,歌詞帶著憂傷,聽著就像走在旅行的路上。

I'm three,?Lord,?I'm four,?Lord
三百里 四百里 再回不去

I'm five hundred miles away from home
不知不覺我便已離家五百余里

放寒假過春節(jié)當然要回家,今天就來學學和“home”相關的習語表達吧!

1. 大家最了解home“家;家庭”這個名詞含義,它衍生出來的習語挺多的。

①home from home

這個習語形容像家一樣舒適的地方。

The?hotel?was a?real?home from home.
那家賓館真的像家里一樣舒服。

②be/feel at home

這個習語比較常見,“感覺在家一樣”也就是感覺自在,不拘束的意思。

By the end of the?week?she was?beginning?to?feel?at home?in?her new?job.
到一周快結束時,她開始對新工作感到適應了。

③make?yourself?at home

這個習語多用于主人對客人說,“請隨便,別拘束”,它和feel free意思相近,都表示“隨意(做某事)”。

Feel free to go where you like.
你想到哪兒去就可以到哪兒去。

【敲黑板】

home也有“故國,故鄉(xiāng)”之意,比如思鄉(xiāng)之情就翻譯為homesickness:

舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。Looking up,?I find the moon bright;?Bowing, in homesickness I'm drowned.

還有一個短語是be/play at home,這不只是在家里玩的意思哦,還可以形容主場比賽。

Our football team will?play?away tomorrow and?play?at?home?on Saturday.
我們的足球隊明天將去外地比賽,星期六則在本地比賽。

2. home也有副詞用法,意思是“在家;回家,到家”。

①be home and dry

回到家,身上還是干的,這個習語的意思是“成功地完成”。

We just have to?finish?this?section, then we're home and?dry.
我們只需完成這個部分,然后就大功告成了。

②be home free

這個習語也和成功相關,表示確信即將成功,勝利在望,也就是“勝券在握”的意思。

Once you?leave?the?main?road?and?cross?the?bridge, you're home?free?- we?live?just three?houses further?on.
你一旦離開主路過了橋,就快到了——再過3所房子就是我們家了。

接下來的四個習語都有讓某人理解明白某事的意思,這四個習語是:

○bring?sth?home (to?sb)(讓某人)更清楚地理解(尤指不愉快的事)

○come home to?sb(某人)完全明白

○drive/hammer?sth?home把…講清楚,使人完全明白

○hit home使充分意識到(情況有多糟糕或困難)

“宅男、宅女”用英語怎么說?

而我們常說的“宅男”就可以是homebody,Sam Hunt的那首《House Party》就唱到:

If you wanna be a homebody
如果你想宅在家

We're gonna have a house party
我們就來場家庭派對

【敲黑板】“宅男、宅女”還可以怎么說?

①homebody/indoors-man/indoors-woman

②stay-at-home深居簡出者,老呆在家里的人,不愛出門的人

③couch potato “沙發(fā)土豆”,愛窩在沙發(fā)里看電視的人,老看電視機的人?

④mouse potato 鼠標土豆(指每天花很多時間在電腦上、生活不夠積極的人)