Apple will cancel the iPhone X this summer due to disappointing sales, analyst?claims.
分析師稱,由于銷量不佳,iPhone X或?qū)⒂诮袂锿.a(chǎn)

It was released to mark the 10th anniversary of the first iPhone and is considered to be the most innovative mobile released in years.
它是為了紀念第一款iPhone的十周年而發(fā)行的,并且被認為是多年來推出的最具創(chuàng)新性的手機。

But one tech expert has claimed iPhone X sales have been poorer than expected and production of the device will be stopped in summer.
但一位技術專家聲稱,iPhone X的銷量比預期的要差,該手機的生產(chǎn)可能將在夏季停止生產(chǎn)。

KGI Securities analyst Ming-Chi Kuo said the X would come to the 'end of life'?later on in 2018, which means it will not be sold as a cheaper model next year.
證券分析師郭明棋說iPhone X將于2018年“結(jié)束生產(chǎn)”,這意味著明年iPhone X不會便宜出售。

Apple tends to introduce new iPhones in September so the cancellation of its flagship mobile could be intended to make way for a new model.
蘋果將于九月推出新的iPhone,因此取消其旗艦手機將會為新款式讓路。

Kuo said the notch in the?screen of?the X is proving to be?unattractive to?Chinese?customers.
郭說,事實證明X屏幕上的“小劉?!睂χ袊蛻魶]有吸引力。

Apple will release an iPhone X Plus later this year to address these concerns, Kuo claimed.
他還表示,蘋果今年晚些時候?qū)l(fā)布iPhone X Plus,以解決這些問題。

During a trip to China, Apple boss Tim Cook said he 'couldn't be happier' with the demand for the iPhone X in the People's Republic.
蘋果公司首席執(zhí)行官蒂姆?庫克在訪問中國期間表示,他對中國市場對 iPhone X的需求感到“非常高興”。

However,?Sinolink Securities analyst Zhang Bin claimed shipments could be as low as 35 million during the first quarter of this year – which is about 10 million lower than older estimations.
然而,中國國投證券分析師張斌稱,今年第一季度的發(fā)貨量可能會低至3500萬,比以前的估計低了約1,000萬。

(翻譯:小半)