職場(chǎng)術(shù)語:leads
作者:商英君
2018-01-19 10:49
?{ 今日知識(shí)點(diǎn) }
?企業(yè)很看重的leads到底是什么?
?
?
現(xiàn)在很多外企都流行說leads,比如:
?
Jessica,你這個(gè)月收集了多少leads???有多少能轉(zhuǎn)化為真實(shí)的客戶?。?/span>
?
很多初來乍到的新人肯定聽了一臉懵,到底什么是leads呢?
?
英語里 lead 不是動(dòng)詞嗎?是 “帶領(lǐng)、領(lǐng)導(dǎo)” 的意思?比如:
?
He leads them in launching a patriotic movement.
他領(lǐng)導(dǎo)他們開展了一場(chǎng)愛國(guó)運(yùn)動(dòng)。
?
如果英語再好一點(diǎn)的,可能記得它有 “牽引” 的意思,比如:
?
The girl led her little brother by the hand.
那個(gè)女孩牽著弟弟的手走。
?
但是,在商務(wù)英語中,lead還可以做名詞。
?
所謂 “帶領(lǐng),牽引” 引申過來就是“線索” 的意思。所以,在職場(chǎng)中,leads的意思是“銷售線索”,即潛在、有可能購買產(chǎn)品的客戶。比如:
?
sales leads 潛在客戶、銷售機(jī)會(huì)
?
(本文首發(fā)于滬江商務(wù)英語公眾號(hào),掃碼關(guān)注,即可獲取更多商務(wù)英語資訊。轉(zhuǎn)載請(qǐng)“滬江商務(wù)英語”后臺(tái)聯(lián)系?。?/div>
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 職場(chǎng)術(shù)語:Workplace term
- 新編劍橋商務(wù)英語
猜你喜歡
-
聽廣告學(xué)英語:Nivea Visage 嫩膚霜
日用護(hù)膚品廣告強(qiáng)調(diào)的往往是產(chǎn)品的可信性,產(chǎn)品中的科學(xué)元素在廣告中往往會(huì)被放大了來使用,理性的訴求,感性的效果,這種手法我們還可以在洗發(fā)用品的廣告中看到。Your skin is always in a stage of renewal,
-
篝火 夜色 光與影:Blue Foundation - Bonfires
丹麥、英國(guó)、日本三個(gè)國(guó)家的人組成的這個(gè)六人樂團(tuán),你能想象是什么風(fēng)格的么?女聲低緩而迷蒙,音樂有黑暗迷離的氛圍,不過始終在夢(mèng)幻和哥特之間游離。這首Bonfires也相當(dāng)有篝火閃爍中,凄迷詭異的氣氛。