The Weeknd has cut all ties with H&M after one of its advertising photographs was labelled racist.
H&M公司發(fā)布的一組廣告照片中有一張帶有明顯種族歧視。威肯在看到以后結(jié)束了一切與H&M公司的合作。

The singer, real name Abel Tesfaye, blasted the clothing giant for the picture published on their official website, saying he was shocked and embarrassed.
歌手威肯,原名Abel Tesfaye(埃塞俄比亞裔加拿大歌手),強(qiáng)烈譴責(zé)這一服裝業(yè)的巨頭在其官網(wǎng)上會(huì)出這樣的照片,讓他感到震驚和難堪。

The advert shows a young black boy modelling a green hoodie with the slogan Coolest Monkey in the Jungle.
宣傳照片上模特是一個(gè)黑人小男孩穿著一件綠色的連帽衫,衣服上印有標(biāo)語,“叢林中最酷的猴子”。

Taking to Instagram, The Weeknd shared the promotional shot and wrote: "Woke up this morning shocked and embarrassed by this photo. I'm deeply offended and will not be working with H&M anymore."
在Instagram上,威肯轉(zhuǎn)發(fā)了這張照片并寫道:“今早醒來看到這張照片感到震驚,為H&M這樣的行為感到害臊。我感到了深深地惡意,再也不會(huì)和H&M有任何的合作。

His defiant message was liked over 200,000 times by fans in support of his statement.
他的這一舉動(dòng)有20萬粉絲點(diǎn)贊支持。

The Starboy singer had previously starred in campaigns for the fashion retailer and modelled for his clothing collaboration 'The Weeknd X H&M'
威肯在之前時(shí)尚零售業(yè)中也頗具建樹,和H&M合作出品了自己的系列'The Weeknd X H&M'。

Basketball star LeBron James also added his voice to the famous faces calling out the slogan jumper.
籃球明星勒布朗·詹姆斯在明星中也發(fā)生要求叫停這件有標(biāo)語的連帽衫。

The Cleveland Cavaliers player shared an edited photo where the 'coolest monkey' logo was replaced with a crown.
這位克里夫蘭騎士隊(duì)選手,轉(zhuǎn)發(fā)了照片,把標(biāo)語上的“最酷的猴子”用小丑的圖片遮蓋。

“You got us all wrong! And we ain't going for it! Straight up! Enough about y'all and more of what I see when i look at this photo," he wrote alongside the edited shot on Instagram.“
”你對(duì)我們完全誤解。我們不應(yīng)該被這樣對(duì)待!說真的!當(dāng)我看到這張照片的時(shí)候我想受夠了你們的赤裸裸的歧視?!?/div>

Following the Weeknd's statement, a spokesperson for H&M told the Mirror: "We completely understand and agree with his reaction to the image. We are deeply sorry that the picture was taken, and we also regret the actual print.
鑒于威肯的發(fā)聲,H&M的發(fā)言人告訴《鏡報(bào)》:“我們完全理解也接受他對(duì)于這張照片的反應(yīng)。對(duì)此我們發(fā)自內(nèi)心的表示抱歉,我們也很后悔印出了這張宣傳照片?!?/div>

"We have removed the image from all our channels and the sweater is no longer for sale in our stores. We will also look into our internal routines to avoid such situations in the future. We will continue the discussion with the Weeknd and his team separately."
“我們會(huì)移除所有商店的這張海報(bào),這款衣服也不會(huì)在售賣。我們會(huì)在審視一下內(nèi)部的相關(guān)工作,以防再次發(fā)生相同的情況。我們還會(huì)和威肯和他的團(tuán)隊(duì)分開進(jìn)行溝通?!?/div>

(翻譯:林潯鷗)

猜你喜歡