【牛津版】高中英語高一上學期03
PAGE 65:MORE LANGUAGE INPUT
More places to visit
These terracotta warriors have guarded the Qin Shinghuang Tomb for over 2,000 years.
The construction of the tomb started in 247 B.C.,
and it took 36 years to complete.
It is believed that there are thousands of pottery figures of warriors and horses in this magnificent tomb.
The on-site museum is located five kilometres east of Xi'an,in Lintong County.
The museum is open from 9:00 a.m. to 4:00 p.m.
The Sun Yat-sun Memorial Hall in Guangzhou
was built in memory of the late Dr Sun Yat-sen.
The Hall is a beautiful building in the style of a Chinese palace.
It can seat an audience of 5,000,but not even a single pillar is found inside.
In front of the Hall stands a bronze statue of Dr Sun Yat-sen.
The Po Lin Monastery in Hong Kong is famous for its 34-metres-high giant Buddha
Vegetarian meals and overnight stays are available.
Watch the sunrise from the top of Lantau Peak.
The Kuan Im Temple(Guan Yin.Miao) in Macau was first build over 600 years ago.
It is perhaps one of the most popular temples in Asia.
In the main hall of the temple,
there stands a statue of Kuan Im,the Goddess of Mercy.
But have you ever heard that among the 18 Luohan statues
which line the hall there,
one is of the famous Italian explorer Marco Polo.
這些兵馬俑已經(jīng)守衛(wèi)秦始皇陵兩千多年了。
這座陵墓始建于公元前247年,
花費了36年時間才完工。
人們相信在這座氣勢恢宏的陵墓里,有著成千上萬的兵馬俑。
這座遺址性博物館位于先臨潼區(qū)以東5千米處。
博物館于上午9點開館,下午4點閉館。
位于廣州的孫中山紀念堂
是后人為了幾年孫中山先生而建的。
紀念堂是一座中國宮殿形式的美麗建筑。
能夠容納5千位觀眾,但是堂內(nèi)卻沒有一根柱子。
在紀念堂前豎立著孫中山先生的銅像。
位于香港的寶蓮禪寺以其34米高的巨型佛像聞名
在這里可以吃齋菜和過夜。
在大嶼山看日出。
位于澳門的觀音廟始建于600年前。
它也許是全亞洲最有名的寺廟之一了。
在寺廟的主堂內(nèi),
矗立著觀世音菩薩的塑像。
但是你知不知道18羅漢的塑像
也矗立在這里,
其中的以為就是著名的意大利探險家馬可·波羅。
- 相關(guān)熱點:
- 高中英語學習
- 高一教材匯總
- 全國英語等級考試查詢