職場術(shù)語:below par
作者:商英君
2018-01-06 11:09
就是 par,并沒有打漏?
?
?
par 這個詞最基礎(chǔ)的意思是“票面價值”。
?
之后,它衍生出了“標(biāo)準(zhǔn)”、“水準(zhǔn)”一類的意思。
?
below par 和 above par 是成對出現(xiàn)的,
?
below par 的意思是“低于票面價值”或者“不及預(yù)期”:
?
The real value of this company's stock is below par.
這家公司的實(shí)際股價比賬面的要低。(價值被高估了)
?
Sadly, the result of the project is below par.
很遺憾,項(xiàng)目的結(jié)果比預(yù)期的要差。
?
相反,above par 的意思是“高于票面價值”或者“超出預(yù)期”。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 職場術(shù)語:Workplace term
- 二年級下冊英語