If you've ever wanted to live at Buckingham Palace, now's your chance: The Queen is hiring a chef, and the position comes with live-in accommodations.
如果你曾想要住在白金漢宮里,現(xiàn)在機會來了:女王要聘請一位大廚,而且該職位還提供食宿。

You not only can prepare meals for the British monarch , but you can live in her house while doing so.
你不僅可以為英國女王準備餐點,而且在你為她工作期間,你還可以住在她的家里。

The position, which is being advertised on the royal family's website, is the “Demi Chef de Partie,” which means that you'd be assisting a chef that oversees a certain part of the kitchen, like the butchery or vegetables.
這個職位的招聘信息被刊登在王室的網站上,其職務是“Demi Chef de Partie”,也就是說你將協(xié)助一位管理廚房某項工作的大廚,例如屠宰工作或蔬菜區(qū)。

Whoever gets the job won't just preparing the royal family's everyday meals, but for major occasions too, like state dinners and other formal receptions.
不論誰得到這份工作,他/她都不只是為皇室準備日常飲食,還要為一些重要活動準備餐點,例如國宴和其他正式的招待會。

Applicants need to have “strong communication skills” and a “clear passion for food,” and though “some experience” is preferred, it “isn’t essential.” The job also will provide opportunities to travel to other royal residences and explore their kitchens, too!
申請人需要有“良好的溝通能力”,并且要“對飲食有熱情”,雖然會優(yōu)先錄用“有相關工作經驗”的人,但工作經驗“不是必要條件”。這份工作還會為你提供去其他皇室住所旅行,并考察它們的廚房的機會!

The salary for the position is £20,604.52, or $27,709.16, which may seem small until you consider the fact that the position comes with a place to live.
該職位的薪水是20604.52英鎊或27709.16英鎊,看上去可能有點少,但你要想想這個職位是提供住宿的。

Said place to live is either in one of the world's best-known residences or on royal-owned property. Plus, cooking foods that will be eaten by members of the royal family, not to mention heads of state and politicians from around the world? You can't put a dollar amount on that kind of experience.
說到住的地方,你可能會住在這個世界上最知名的住宅之一里,或是王室所屬的一套房產里。另外,你烹飪的食品會由王室成員品嘗,更不用說,還會有世界各地的國家首腦和政治家。這樣的經驗是不能用金錢來衡量的。

(翻譯:Dlacus)