in check

【原句】Keep that in check.(S03E23)

【翻譯】注意適可而止。

【場(chǎng)景】Earl雖得知Caroline遲到了4個(gè)小時(shí)沒來(lái)上班,但聽到Max說Caroline還在賭馬時(shí),忍不住叫她們注意。

【講解】

1)keep in check:制止;抑制;牽制;約束。

2)keep in:抑制;(使)繼續(xù)燃燒;儲(chǔ)備;(使)留在家里。

【例句】

Watch your emotional energy and keep it in check especially in public!

注意自己的情緒,并及時(shí)控制,尤其是在公眾場(chǎng)合!

I had to keep in with the people who mattered.

我得和管事兒的人保持良好關(guān)系。

clean

【原句】I have to come clean. We don’t have your money.(S03E23)

【翻譯】我得對(duì)你坦白,我們沒錢還你。

【場(chǎng)景】Caroline賭馬輸了一次,欠了Nicky三千元,本想再賭一局,沒想到輸個(gè)光,當(dāng)Nicky來(lái)要債時(shí)又碰上Nicky心情不好,她們怕來(lái)硬的只好坦白沒錢還。

【講解】come clean:坦白承認(rèn);老實(shí)交代。常見的俚語(yǔ),當(dāng)你把一件事情向某個(gè)人全盤托出的時(shí)候,就是come clean,這個(gè)表達(dá)還可以描述罪犯“招供”。

【例句】

It's obvious you did it so you might as well come clean.

顯而易見,那是你干的,因此你不妨全盤招供了。

If you come clean about what happened I will promise to keep it to myself.

發(fā)生了什么事,你都告訴我,我保證不會(huì)對(duì)別人講的。

聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文翻譯僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。