《破產(chǎn)姐妹》口語(yǔ)養(yǎng)成之“適可而止”
in check
【場(chǎng)景】Earl雖得知Caroline遲到了4個(gè)小時(shí)沒來(lái)上班,但聽到Max說Caroline還在賭馬時(shí),忍不住叫她們注意。
【講解】
1)keep in check:制止;抑制;牽制;約束。
2)keep in:抑制;(使)繼續(xù)燃燒;儲(chǔ)備;(使)留在家里。
【例句】
clean
【場(chǎng)景】Caroline賭馬輸了一次,欠了Nicky三千元,本想再賭一局,沒想到輸個(gè)光,當(dāng)Nicky來(lái)要債時(shí)又碰上Nicky心情不好,她們怕來(lái)硬的只好坦白沒錢還。
【講解】come clean:坦白承認(rèn);老實(shí)交代。常見的俚語(yǔ),當(dāng)你把一件事情向某個(gè)人全盤托出的時(shí)候,就是come clean,這個(gè)表達(dá)還可以描述罪犯“招供”。
【例句】
聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文翻譯僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 美劇
- 英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí)
- 美國(guó)英語(yǔ)
- 稱霸口語(yǔ)角
- 蠔油英文怎么說