你喝藍山咖啡的時候,咖啡師可能笑你沒文化
?
你有沒有喝過藍山咖啡(blue mountain coffee)?仔細想一想再回答這個問題哦。比如,先想想你喝的那個藍山咖啡是什么價格。一公斤生豆(green beans)超過了600塊錢嗎?如果沒有,那你不用懷疑了,你喝的是假藍山。
?
藍山這個詞現(xiàn)在已經(jīng)爛大街了,隨便在各個網(wǎng)購平臺搜索咖啡豆都能看到好多藍山。然而,這里面是有很大的貓膩的!比如,你仔細看看這些咖啡的名字,基本都不會是單純的“藍山咖啡”,而是類似“藍山風味咖啡”(blue mountain flavor coffee)、“藍山拼配”(blue mountain blend)。至少正規(guī)的咖啡品牌都是這么干的,倒是有一些亂七八糟的咖啡品牌可能直接寫藍山。而這些大品牌大費周章用這樣的名字,是因為這些咖啡其實都不是嚴格意義上的藍山咖啡。
?
所謂的藍山,是一座位于牙買加(Jamaica)的山,這座山的氣候很好,是一座絕佳的咖啡產(chǎn)地(coffee origin);而正因為如此,真正的藍山咖啡才被看作是一種精品咖啡(specialty coffee)
但并不是藍山上的所有咖啡都叫藍山咖啡,只有一個特定海拔區(qū)間的咖啡才是被認證的(certificated),每年的產(chǎn)量非常少,絕大多數(shù)人其實是接觸不到的。
?
正因為如此,在很多咖啡師(barista)眼里,談“藍山咖啡”常常是咖啡界“最沒文化的3個話題之一”。(另外兩個分別是“貓屎咖啡”和“這咖啡怎么是酸的”。)
?
話說,根據(jù)專業(yè)人士評價,藍山咖啡的味道確實是不錯的,但它的高昂價格并不完全是因為好喝;它價格奇高的一個主要原因是:它的貿易(trade)長期被日本貿易商壟斷(monopolize),是的,其中好大一部分價格和它的質量根本沒啥關系。而之所以現(xiàn)在有這么多咖啡都想方設法和“藍山”切上邊,也不是因為它真的好喝到天上去了;只不過是因為大家都知道有這么個名字,并且還都覺得它高大上,所以商家們當然就去迎合(cater)這種幻想。
完
?
OK,來講講今天的詞?cater。它的意思是“迎合”,用法是?cater to sth./sb.
?
那么,我們來造個句子吧~
?