Prince Harry has taken over from his grandfather the Duke of Edinburgh as Captain General of the Royal Marines, after the appointment was approved by the Queen.
哈里王子從祖父菲利普親王手中接過(guò)英國(guó)皇家海軍陸戰(zhàn)隊(duì)(Royal Marines)總司令一職,女王也已認(rèn)可。

Harry accompanied Prince Philip in his final duty as Captain General today, as they hosted the incoming and outgoing Commandants General at Buckingham Palace.
今天哈里王子陪同菲利普親王完成了總司令的最后職責(zé),在白金漢宮舉辦了交接儀式。

The Duke's association with the Royal Marines dates back 64 years to 1953, when he was appointed Captain General in succession to the Queen's father, King George VI.
菲利普親王和皇家海軍陸戰(zhàn)隊(duì)的淵源要追溯到64年前了,1953年,菲利普從女王的父親喬治六世手中接任總司令一職。

And he joined the Queen at the state opening of Parliament in 2014 in full ceremonial uniform as Captain General of the Royal Marines, to mark its 350th anniversary.
2014年,菲利普親王和女王一同現(xiàn)身國(guó)會(huì)開(kāi)幕大典,身著正裝,以皇家海軍陸戰(zhàn)隊(duì)總司令的身份慶賀海軍成立350周年。

The Corps of the Royal Marines is at the heart of the Royal Navy's amphibious capability and is viewed as one of the world's elite commando forces.
皇軍海軍陸戰(zhàn)隊(duì)是皇家海軍負(fù)責(zé)海陸空協(xié)作的組織,也是世界精英突擊隊(duì)的一員。

In October 1664 the Duke of York and Albany's Maritime Regiment of Foot became Britain's first 'sea soldiers', beginning a 353-year history to date.
1664年十月,約克公爵和奧爾巴尼海軍步兵團(tuán)”(Duke of York and Albany’s Maritime Regiment of Foot)是英國(guó)首支“海軍”,至今已有353年歷史。

Three centuries later in August 1923, the Royal Marines Artillery amalgamated with the Royal Marines Light Infantry to become the Royal Marines.
三個(gè)世紀(jì)后,1923年八月,皇家海軍陸戰(zhàn)隊(duì)炮兵(Royal Marines Artillery)和皇家海軍陸戰(zhàn)隊(duì)步兵團(tuán)(Royal Marines Light)合并,成為皇家海軍陸戰(zhàn)隊(duì)。

Royal Marines as commandos emerged during and after the Second World War – and today, the Marines number some 6,650 officers and men.
從二戰(zhàn)開(kāi)始,皇家海軍陸戰(zhàn)隊(duì)就作為英國(guó)的突擊隊(duì)存在,今天已有6650名士兵和軍官。

(翻譯:阿忙)