If true, this would be the first time that a Supreme x Rolex watch has been made available to the public.Rumours are currently circulating that Supreme are in talks with iconic watch brand Rolex for a 2018 collaboration.
如果消息屬實(shí)的話,Suprem將和勞力士手表首次合作。謠傳近期Supreme在和手表界泰斗勞力士正在洽淡2018年合作的相關(guān)事宜。

With the watch's hefty price tag and the brand's ability to sell out almost any product at any price point, this would improve Supreme's balance sheet nicely, something recent investors The Carlyle Group are no doubt keen to do.
當(dāng)然手表的價(jià)格也會(huì)很離譜,但是這個(gè)牌子就是有讓消費(fèi)者愿意成為魚肉,任人宰割的神奇力量,自然收入豐厚讓企業(yè)的盈虧平衡表異常好看,近期投資者凱雷集團(tuán)(全球最大私募基金之一)也急于想來(lái)分一杯羹。

Back in 2013, Supreme enlisted Bamford Watch Department to customize a Rolex Submariner, of which only 20 were rumored to be made for a price point between $10,000-$12,000 each, later ending up on the resell market for a cool $50,000. The watch featured a box logo engraved on the back and a “FUCK EM” slogan on the dial.
回到2013年,Supreme把Bamford Watch Department一起來(lái)定制勞力士潛航者。謠傳限量20只,價(jià)格區(qū)間在10000美金到20000美金不等,后來(lái)面世的時(shí)候居然是50000美金一只。在手表背面印有產(chǎn)品標(biāo)識(shí),還有“FUCK EM”(玩世不恭的意味)的字刻在表盤。

We've reached out to representatives at Supreme for a comment on this story and will update this post if more information becomes available.
我們將聯(lián)系Supreme的相關(guān)發(fā)言人來(lái)對(duì)此評(píng)論,及時(shí)更新進(jìn)展。

(翻譯:林潯鷗)