PAGE 3: Body Language
Debbie and Simon are students.
On Saturday mornings,when they are not at school,they are at work.
They have part-time jobs with the Sunbeam Travel Company.
They are sitting in the office.
Debbie and Simon looked up as the door opened and a middle-aged,
well dressed lady entered.
She glanced at them both,hesitated a moment,
then walked over and sat down opposite Debbie.
Debbie greeted her cheerfully,and they got down to business.
"I want to go by train from Germany to Paris.Can you...?"
Simon sighed,picked up some paper from his desk and took it over to the fax machine
Mr Yang,one of Sunbeam's senior employees,was standing there.
He said,'What's up,Simon?You don't look very happy.'
Nothing,'Simon said.
Mr Yang put his hand on Simon's shoulder.
Come on,'he said.
Tell me.I'm your friend as well as your colleague.'
He gave an encouraging smile.
It's the customers,'Simon said.
They always prefer Debbie to me.I can't understand it.'
I can.It's the way you communicate.'
How can that be?' Simon said.
Communicating is more than speaking and listening,Simon.
Your body language is important,too.'

肢體語言
黛比和賽蒙都是學(xué)生。
星期六早上他們沒有在學(xué)校,而是在工作。
他們在陽光旅游公司做兼職。
他們正坐在辦公室里。
黛比和賽蒙抬頭看到一個穿著考究的中年女士推門進來。
她看了他們倆一眼,猶豫了片刻,
走到黛比對面坐下。
黛比愉快的跟她打了個招呼,便開始談?wù)铝恕?br> “我想從德國乘火車去巴黎。你能不能...?”
賽蒙嘆了口氣,從自己的桌子上拿了幾張紙并放到傳真機上。
陽光旅游公司的一位高級雇員楊先生站在旁邊。
他說,“怎么了,賽蒙?你看起來不太高興啊。
“沒什么,”賽蒙說。
楊先生把手搭在賽蒙的肩上。
“說吧,”他說。
“跟我說說吧。我和你是朋友又是同事。”
他給了賽蒙一個鼓勵的微笑。
“是關(guān)于客戶的事情,”賽蒙說。
“他們都愿意選黛比而不選我。我不明白為什么?!?br> “我知道為什么。是因為你的交流方式?!?br> “怎么可能?”賽蒙說。
“交流不僅僅是指說和聽,賽蒙。
你的肢體語言也很重要?!?br>