美國海外實習(xí)結(jié)束后的旅游,并不是一帆風(fēng)順。芝加哥之后,就改變原計劃轉(zhuǎn)道去明尼蘇達(dá)州的明尼阿波利斯。但這個在計劃之外的城市卻給我留下了格外明凈的回憶。明州傳聞夏季酷熱難當(dāng),冬季寒氣逼人,聽起來就不是個討喜的地方。可是我去的時候正好入秋,暑氣剛消,涼意微起,天氣很清爽。只要穿個套頭衫,就能出去閑逛,水洗過樣的空氣,煩心事也通通被濾去。與芝加哥不同,明尼阿波利斯市中心雖然同樣有高樓大廈,但并不擁擠,只是很干凈很守規(guī)矩地默立于街道的兩旁。樓與樓之間橫架著四通八達(dá)的skyway,冬天的時候就不必在外穿行受凍。

街道不是很寬,卻因為人少而顯得空曠有余。于是我決定步行,否則就實在對不起這么好的城市風(fēng)景,就從第二街道一路走到第十二街附近的游客咨詢中心,途中經(jīng)過市政府,理查遜仿羅馬式建筑風(fēng)格,非常氣派華麗。之后根據(jù)客服中心接待員的推薦去了附近的Loring Park。 公園很漂亮,映襯著彩虹的噴泉,修剪整齊的草坪,蒼勁高大的樹木,偶爾有幾只松鼠竄上竄下,還有些布置精致的花卉,若仔細(xì)看,會發(fā)現(xiàn)花卉小徑上鋪的磚塊上鐫刻著各種寄語,某年某月某日兩人相愛了,某年某月某日某人離開了,或者某年某月某日迎來了新的小生命,既覺得有趣又覺得感動。整個公園并不是很大,一街之隔,過了天橋就到了露天雕塑公園。一件件雕塑作品靜靜地擺著,最讓人亮眼的就是明尼阿波利斯市的城市象征——Spoonbridge and Cherry《勺型橋與櫻桃》。

不過因為時間有限,僅夠草草轉(zhuǎn)一圈,連幾步之遙的Walker art center也沒去成。回去是坐車回去,中途有個坐著輪椅的殘疾人要上車,司機(jī)便站起來,拿出塊板,一端放在車門口,另一端放在路上,連成斜坡,然后又下車,親自將輪椅小心翼翼地推上車,而本來坐最前面窗邊的兩個人這時已經(jīng)站了起來。司機(jī)就將那兩個位子向窗疊起,把輪椅推到空處,同時又從近輪椅后方的椅子下掏出繩索固定好。整個過程足有五分鐘,但車上的乘客都很安靜耐心地等司機(jī)把一切事情辦妥,心里不禁起了感觸,很希望這樣美好的事情在自己的國家自己的城市也能發(fā)生。回到住處,心情變得很舒暢。我不知道這個城市在其他的季節(jié)是怎樣的樣貌,但是在我來的時候,它呈現(xiàn)出的是清晨的寧靜、平和。下面我特地找了些有關(guān)殘疾人英文用語,希望我們的城市也能在殘疾人服務(wù)方面更加完善:

disabled people 殘障人士

handicapped 殘障人士

physically challenged 殘障人士 較為委婉的稱呼

facilities for the disabled 殘障人士設(shè)施

ramp 坡道

eyes-seeing dog 導(dǎo)盲犬

wheelchair 輪椅

The blind lanes 盲人道

low level telephones 低位電話

reserved parking for disabled badge holders 殘障證持有者的預(yù)留車位

disabled toilet 殘障人廁所
?

你也有關(guān)于美國文化的問題嗎?歡迎加入滬江外教課堂小組,向美國外教提問。點擊這里提問 英語外教課堂>>

相關(guān)文章:

【走馬觀花看美國】芝加哥繁華下的另一面

【走馬觀花看美國】體驗世界過山車之最

【走馬觀花看美國】不期而遇的美國 Gay Party