吃貨英語必備:來學“hungry“的替換表達
對于廣大的吃貨朋友來說,饑餓乃生命不可承受之重啊!
所以英語君今天整理了饑餓的八種表達,“我好餓”不要只會用I'm hungry哦!
1. starve 挨餓;受餓;極度匱乏
stave還可以表示“渴望”,比如:
2. feel empty 覺得餓;感覺空虛
empty除了表示“空洞的;空虛的”,也有“空腹的”的意思哦。
3. could eat a horse
這是夸張的說法啦,怎么可以吃下一匹“馬”呢?
補充三個和“horse”有關(guān)的習語吧。
①(straight) from the horse's mouth 來自直接參與者;據(jù)可靠消息
②horses for courses 知人善任
③you can lead a horse to water, but you can't make him drink 牽馬到河邊容易,逼馬飲水難。
4. can/could eat an ox
ox大家都知道是“?!钡囊馑?,可以吃下一頭牛,看來真的是很餓了。
這里講講ox的用法:
①ox的復數(shù)形式不是加s或者是es,而是寫成oxen;
②兩頭牛是a pair of oxen;
③一群牛a herd of?oxen。
5. My stomach is growling.
這句話的意思就是肚子好餓,都餓叫了!因為growl作動詞翻譯成“怒吠;咆哮;吼”,比如:
6. I have a wolf in my stomach.
別怕,肚子里可不是有只狼!wolf的名詞意思可以是“饑餓;赤貧,勉強度日,糊口”,這就理解為非常非常的餓了!
而且wolf的動詞意思就是“狼吞虎咽地吃,大口地快吃”。
7. Hunger is the best sauce/cook. 饑不擇食。
sauce表示“醬汁;調(diào)味汁”,cook是“廚師;炊事員”,把hunger(饑餓)當作食物,這就是饑不擇食啦。
俗話說得好,人生六不擇。饑不擇食,寒不擇衣。慌不擇路,貧不擇妻。急不擇言,困不擇息。對于吃貨來說,饑餓可是人生大事?。?/span>
8. one's inside rumbles for want of food 饑腸轆轆
口語里的inside可以翻譯為“肚子”,rumble翻譯成“發(fā)出隆隆聲;發(fā)出轆轆聲;發(fā)出低沉連續(xù)的響聲”,比如:
- 相關(guān)熱點:
- 英語口語練習
- 美國英語
- 稱霸口語角
- 現(xiàn)代大學英語精讀