雙語美文:漂泊的心
作者:qingli 整理
來源:互聯(lián)網(wǎng)
2017-12-25 10:35
平常的你是喜歡看紙質(zhì)書還是喜歡看電子書呢?!不管是選擇用哪種方式看書,最重要的是能從書中學到知識。閱讀雙語美文不僅能夠掌握句子結(jié)構(gòu)也能鞏固詞匯,下面是小編整理的雙語美文系列,供大家學習。
I?haven't?ever?really?found?a?place?that?I?can?call?home,I?never?stick?around?quite?long?enough?to?make?it
從未有一個我稱之為家的地方,我總是沒能停留夠久
I?apologize?that?once?again?I'm?not?in?love
再次抱歉我沒能愛上你
But?it's?not?as?if?I?mind?that?your?heart?ain't?exactly?breaking
我并不在乎你有沒有為此心碎
It's?just?a?thought,?only?a?thought
其實那只是一個念頭,僅僅是一個念頭
If?my?life?is?for?rent?and?I?don't?learn?to?buy
如果我的人生不屬于我自己,而我也無法擁有它
Well?I?deserve?nothing?more?than?I?get
那么我并不值得擁有更多
Cause?nothing?I?have?is?truly?mine
因為我所擁有的并沒有什么真正屬于我
I've?always?thought?that?I?would?love?to?live?by?the?sea
我一直以為自己想要住在海邊
To?travel?the?world?alone?and?live?more?simply
獨自周游世界去過更簡單的生活
I?have?no?idea?what?happened?to?that?dream
我不知道這個夢想為何沒能實現(xiàn)
Cause?there's?really?nothing?to?stop?me
貌似并沒有什么阻止我
It's?just?a?thought,?only?a?thought
其實那只是一個念頭,僅僅是一個念頭
If?my?life?is?for?rent?and?I?don't?learn?to?buy
如果我的人生不屬于我自己,而我也無法擁有它
Well?I?deserve?nothing?more?than?I?get
那么我并不值得擁有更多
Cause?nothing?I?have?is?truly?mine
因為我所擁有的并沒有什么真正屬于我
While?my?heart?is?a?shield?and?I?won't?let?it?down
當我的心是面盾牌而我不愿卸下它
While?I?am?so?afraid?to?fail?so?I?won't?even?try
當我如此害怕失敗而不去嘗試
Well?how?can?I?say?I'm?still?alive?
那怎么能說我是活著的?
But?if?my?life?is?for?rent?and?I?don't?learn?to?buy
如果我的人生不屬于我自己,而我也無法擁有它
Well?I?deserve?nothing?more?than?I?get
那么我并不值得擁有更多
Cause?nothing?I?have?is?truly?mine
因為我所擁有的并沒有什么真正屬于我
好了,以上就是今天的“雙語美文:漂泊的心”,?大家在閱覽的時候,要注意文章的每一個階段、語句、短語乃至每一個單詞,同時也要思考語句與語句之間的聯(lián)系?不要盲目地閱讀,最后,希望以上的內(nèi)容能給大家的英語學習有所幫助。