2017英語(yǔ)四級(jí)作文范文:電子詞典
話題:
現(xiàn)在諸多的電子辭典及相關(guān)翻譯軟件被開發(fā)出來,人們不再需要翻閱厚重的字典,有人認(rèn)為以后機(jī)器翻譯會(huì)完全取代人工翻譯,你是否同意這種觀點(diǎn),為什么?讓我們一起來看看關(guān)于“電子詞典”的四級(jí)作文范文。
參考范文:
??In recent years, all kinds of electronic dictionaries and translation software have been developed. With the development of technology, these electronic dictionaries and software can help us translate not only words and phrases but even sentences and paragraphs. So some people come to the conclusion that machine translation will replace traditional human translation. However, I couldn’t agree with this argument.
Admittedly, translation machines and software bring much convenience for our study and our work. With them, we needn’t bother to leaf through the heavy dictionaries. However, machine translation has its disadvantages. First, generally speaking, translation software only can give direct translation, which is sometimes not in accordance with the original articles in logic and meaning. Second, some people depend on electronic dictionaries and software too much, which is unfavorable to their improvement in language ability.
Considering the above-mentioned, I think that machine translation cannot replace human translation, but it is a good complementary to human translation. Therefore, we should combine machine translation with human translation efficiently.
詞匯學(xué)習(xí):
electronic dictionaries電子詞典,電子字典
technology[t?k?n?l?d??]技術(shù),科技;技術(shù)應(yīng)用
好了,以上就是關(guān)于“2017英語(yǔ)四級(jí)作文范文:電子詞典”的介紹。參考例文有些短可通過范文的寫法掌握充實(shí)的邏輯性以及準(zhǔn)確的語(yǔ)法,希望以上的內(nèi)容可以幫助大家知道知道自己復(fù)習(xí)方向是什么,平時(shí)備考時(shí)多加練習(xí),在考試當(dāng)中就能從容寫作,最后,預(yù)祝大家英語(yǔ)寫作考試順利!!
備考課程推薦:零基礎(chǔ)直達(dá)大學(xué)四級(jí)
一步到位,高效直達(dá)四級(jí)水平;聽說讀寫樣樣通,培養(yǎng)真正全方位英語(yǔ)能力!
點(diǎn)擊圖片去學(xué)習(xí)↓↓↓