Selena Gomez and The Weeknd have broken up, People is reporting, after dating for about 10 months. “She and Abel have been going back and forth for a few months about their relationship,” a source told the outlet. “It's been hard with him being on tour and her shooting in New York. That wasn't easy on them.”
據(jù)媒體People報(bào)道,賽琳娜·戈麥斯(Selena Gomez)和威肯(The Weeknd)在交往十個(gè)月后分手。相關(guān)人士說:“她和威肯來來回回折騰了好幾個(gè)月,威肯在巡演,賽琳娜又要待在紐約拍戲,兩個(gè)人很不容易?!?/div>

The distance was tough on the couple, though they are "still in touch" now. “It's been hard for them to come to the realization that this is the direction things were heading, but it's been hard for months,” the source said. Gomez and Bieber, who she was photographed spending time with yesterday, are not back together either, the source added.
距離太遠(yuǎn)使兩人備受煎熬,但是兩人目前“仍保持聯(lián)系”?!八麄z都沒想到事情會(huì)發(fā)展成這樣,兩個(gè)人掙扎了好幾個(gè)月?!?昨天,賽琳娜和賈斯汀被拍到在一起,但是線人說兩人不可能復(fù)合。

Gomez and Bieber have been seen together at least three times in the past week.
賽琳娜和賈斯汀在上周至少見過三次面。

Bieber is no doubt relishing Gomez's single status as he has for two years been trying to get back together with Selena.
毫無疑問,賈斯汀對(duì)賽琳娜重獲單身非常開心,過去兩年他一直試圖挽回賽琳娜。

He also has made fun of Weeknd, putting down his music in videos shared by TMZ. It was clear the former YouTube star was not happy the artist was dating his teen love.
賈斯汀還取笑過威肯,在視頻里貶低他的音樂,后來被媒體三十英里區(qū)域轉(zhuǎn)發(fā)。顯然賈斯汀對(duì)威肯和自己少年時(shí)期的女友交往的事情非常不爽。

And The Weeknd didn't seem to like Bieber much either, making references to the Believe star in one of his songs.
威肯也沒多喜歡賈斯汀,在自己的歌里暗指賈斯汀。

The Weeknd and Gomez have been dating since January. They went Instagram official in April at Coachella.
威肯和賽琳娜從一月開始在一起,四月,于科切拉在社交媒體Instagram上正式公開戀愛關(guān)系。

(翻譯:阿忙)

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

?