A new report from Nikkei says Apple will only ship half as many iPhone X units as expected in 2017 due to supply constraints .
日經(jīng)中文網(wǎng)(Nikkei)的一份新報(bào)告指出,由于供應(yīng)商方面的限制,2017年蘋(píng)果公司能發(fā)出的iPhone X只達(dá)預(yù)期數(shù)量的一半。

Nikkei says the company will only be able to ship 20 million phones through the end of December, down from an estimated 40 million previously.
日經(jīng)中文網(wǎng)表示,到12月月底,蘋(píng)果公司只能發(fā)出2000萬(wàn)部iPhone X,而其先前的預(yù)估量為4000萬(wàn)部。

The constraint comes from trouble Apple's supplier is having manufacturing enough of the components used in the iPhone X’s new facial recognition tech. The report goes on to say that Apple is able to make only 10 million units per month.
蘋(píng)果公司供貨量的限制是因?yàn)槠涔?yīng)商的問(wèn)題,為蘋(píng)果公司供應(yīng)新版面部識(shí)別功能配件的廠商無(wú)法為蘋(píng)果提供足夠的配件。該報(bào)告還指出,蘋(píng)果公司每月只能生產(chǎn)1000萬(wàn)部iPhone X。

Apple's CEO Tim Cook has finally spoken out about rumours of delays on the new iPhone X. He has suggested that people might have to wait for some time until they actually get hold of them.
蘋(píng)果公司總裁蒂姆·庫(kù)克最終談及了新款iPhone X延遲發(fā)貨的傳言。他表明,在人們真正拿到iPhone X之前,他們也許不得不等上一段時(shí)間。

Asked in an interview about whether the rumours of stock shortages are true and how to prepare customers for long wait times, Mr Cook said "we'll see what happens".
在一次參訪中,被問(wèn)及有關(guān)庫(kù)存短缺的傳言是否屬實(shí),以及蘋(píng)果公司將如何應(yīng)對(duì)客戶需長(zhǎng)時(shí)間等待的問(wèn)題時(shí),庫(kù)克先生表示,“我們將靜觀其變?!?/div>

"But we'll be working as hard as possible to make as many as possible," he continued.“
但是我們會(huì)盡可能地努力工作以便生產(chǎn)出盡可能多的iPhone X,”他繼續(xù)說(shuō)道。

Preorders for the iPhone X begin this Friday, October 27. The device goes on sale on Friday, November 3.
iPhone X將于本周五(10月27日)開(kāi)始預(yù)售,并將于11月3日星期五正式上市。

(翻譯:Dlacus)