霉霉最新單曲《gorgeous》,滿滿戀愛少女風(fēng)!
作者:marieclaire
2017-10-24 18:07
On Thursday night, Taylor Swift dropped the third song from her Reputation era. Like everything she's ever released (but especially everything she's released since purging her social media footprint), she teased the track on Instagram.
周二晚,泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)發(fā)布了新專輯《Reputation》的第三支單曲。跟以往發(fā)布新曲一樣(尤其是泰勒關(guān)閉社交媒體后),泰勒在Instagram上打趣了這支單曲。
Now, the full song is out, complete with lyric video and it's actually a nice bridge between the allegedly-deceased Old Taylor and the snake-clad New Taylor.
目前發(fā)布的整支單曲包括歌詞視頻,這支單曲連接著衰落的舊泰勒和蛇族新泰勒。
Yes, the lyric video stays true to the Reputation aesthetic—complete with faded cross-sections of newsprint (the media covers Taylor a lot, thus impacting her reputation, in case you hadn't heard).
歌詞視頻完全符合《Reputation》的風(fēng)格,印在褪色的半截報(bào)紙上(報(bào)紙報(bào)道了很多關(guān)于泰勒的事,對(duì)她的名譽(yù)影響很大)。。
There are also sweet notes and references to spying a stranger across a crowded room and the whole song is, at its core, about being smitten (even though Narrator Taylor had a boyfriend at the time).
還有一些甜言蜜語,以及關(guān)于監(jiān)視擁擠房間里陌生人的描述。整首歌的核心是愛(當(dāng)時(shí)泰勒還有男朋友)。
All in all, "Gorgeous" feels like New Taylor's take on Old Taylor's sugary unrequited love ballad, "Enchanted."
總之,《Gorgeous》就像新泰勒用來取代舊泰勒的單戀蜜曲民謠《Enchanted》的新作。
(翻譯:阿忙)
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語翻譯
- 熱點(diǎn)速遞:全球好玩新鮮事兒
- 瘋狂的真相